TEXT 32
VERŠ 32
Devanagari
Dévanágarí
शरीरस्थोऽपि कौन्तेय न करोति न लिप्यते ॥ ३२ ॥
Text
Verš
paramātmāyam avyayaḥ
śarīra-stho ’pi kaunteya
na karoti na lipyate
paramātmāyam avyayaḥ
śarīra-stho ’pi kaunteya
na karoti na lipyate
Synonyms
Synonyma
anāditvāt — due to eternity; nirguṇatvāt — due to being transcendental; parama — beyond material nature; ātmā — spirit; ayam — this; avyayaḥ — inexhaustible; śarīra-sthaḥ — dwelling in the body; api — though; kaunteya — O son of Kuntī; na karoti — never does anything; na lipyate — nor is he entangled.
anāditvāt — následkom večnosti; nirguṇatvāt — pretože je transcendentálna; parama — mimo hmotnej prírody; ātmā — duch; ayam — tento; avyayaḥ — nevyčerpateľný; śarīra-sthaḥ — bdie v tele; api — hoci; kaunteya — ó, syn Kuntī; na karoti — nikdy nič nekoná; na lipyate — ani nie je zapletená.
Translation
Překlad
Those with the vision of eternity can see that the imperishable soul is transcendental, eternal, and beyond the modes of nature. Despite contact with the material body, O Arjuna, the soul neither does anything nor is entangled.
Taký človek vidí, že nezničiteľná duša je transcendentálna, večná a mimo kvalít hmotnej prírody. Ó, Arjuna, napriek styku s hmotným telom, duša nič nekoná a ani nie je zapletená.
Purport
Význam
A living entity appears to be born because of the birth of the material body, but actually the living entity is eternal; he is not born, and in spite of his being situated in a material body, he is transcendental and eternal. Thus he cannot be destroyed. By nature he is full of bliss. He does not engage himself in any material activities; therefore the activities performed due to his contact with material bodies do not entangle him.
Na prvý pohľad sa zdá, akoby sa živá bytosť narodila, pretože sa narodilo hmotné telo, no v skutočnosti je večná. Nerodí sa, a aj keď sa nachádza v hmotnom tele, je večná a transcendentálna. Preto nemôže byť nikdy zničená a svojou povahou je plná blaženosti. Nikdy nekoná hmotne, a preto sa nikdy nezapletie do činností, ktoré sa objavujú v styku s hmotnými telami.