TEXT 41
TEXT 41
Devanagari
Devanagari
तत्तदेवावगच्छ त्वं मम तेजोऽशसम्भवम् ॥ ४१ ॥
Text
Texte
śrīmad ūrjitam eva vā
tat tad evāvagaccha tvaṁ
mama tejo-’ṁśa-sambhavam
śrīmad ūrjitam eva vā
tat tad evāvagaccha tvaṁ
mama tejo-’ṁśa-sambhavam
Synonyms
Synonyms
yat yat: quelles que; vibhūti: opulences; mat: ayant; sattvam: l’existence; śrī-mat: beau; ūrjitam: glorieux; eva: certes; vā: ou; tat tat: toutes ces choses; eva: certes; avagaccha: dois savoir; tvam: tu; mama: de Ma; tejaḥ: splendeur; aṁśa: une partie; sambhavam: nées de.
Translation
Translation
Know that all opulent, beautiful and glorious creations spring from but a spark of My splendor.
Comprends que tout ce qui est opulent, beau et glorieux, jaillit d’une simple étincelle de Ma splendeur.
Purport
Purport
Any glorious or beautiful existence should be understood to be but a fragmental manifestation of Kṛṣṇa’s opulence, whether it be in the spiritual or material world. Anything extraordinarily opulent should be considered to represent Kṛṣṇa’s opulence.
Comprenons bien que tout ce qui existe de glorieux ou de beau, dans le monde matériel comme dans le monde spirituel, n’est qu’un fragment de la splendeur de Kṛṣṇa. Tout ce qui est extrêmement grandiose représente Son opulence divine.