TEXT 40
ТЕКСТ 40
Devanagari
Деванагари
एष तूद्देशत: प्रोक्तो विभूतेर्विस्तरो मया ॥ ४० ॥
Text
Текст
vibhūtīnāṁ paran-tapa
eṣa tūddeśataḥ prokto
vibhūter vistaro mayā
вибхӯтӣна̄м̇ парантапа
эша тӯддеш́атах̣ прокто
вибхӯтер вистаро майа̄
Synonyms
Пословный перевод
на — не; антах̣ — предел; асти — существует; мама — Моих; дивйа̄на̄м — божественных; вибхӯтӣна̄м — богатств; парантапа — о покоритель врагов; эшах̣ — это; ту — но; уддеш́атах̣ — в качестве примера; проктах̣ — сказано; вибхӯтех̣ — богатства; вистарах̣ — распространение; майа̄ — Мной.
Translation
Перевод
O mighty conqueror of enemies, there is no end to My divine manifestations. What I have spoken to you is but a mere indication of My infinite opulences.
О могучий покоритель врагов, Моим божественным проявлениям нет конца. Я привел тебе только некоторые примеры Моих бесчисленных достояний.
Purport
Комментарий
As stated in the Vedic literature, although the opulences and energies of the Supreme are understood in various ways, there is no limit to such opulences; therefore not all the opulences and energies can be explained. Simply a few examples are being described to Arjuna to pacify his inquisitiveness.
Как сказано в Ведах, хотя качества и энергии Всевышнего можно представлять по-разному, у этих Его достояний нет предела. Поэтому здесь Кришна рассказал лишь о некоторых из них. Он привел Арджуне лишь несколько примеров, чтобы удовлетворить его любопытство.