TEXT 29
TEXT 29
Devanagari
Devanagari
पितॄणामर्यमा चास्मि यम: संयमतामहम् ॥ २९ ॥
Text
Texte
varuṇo yādasām aham
pitṝṇām aryamā cāsmi
yamaḥ saṁyamatām aham
varuṇo yādasām aham
pitṝṇām aryamā cāsmi
yamaḥ saṁyamatām aham
Synonyms
Synonyms
anantaḥ — Ananta; ca — also; asmi — I am; nāgānām — of the many-hooded serpents; varuṇaḥ — the demigod controlling the water; yādasām — of all aquatics; aham — I am; pitṝṇām — of the ancestors; aryamā — Aryamā; ca — also; asmi — I am; yamaḥ — the controller of death; saṁyamatām — of all regulators; aham — I am.
anantaḥ: Ananta; ca: aussi; asmi: Je suis; nāgānām: de tous les serpents aux multiples têtes; varuṇaḥ: le deva des eaux; yādasām: de tous les êtres aquatiques; aham: Je suis; pitṝṇām: des ancêtres; aryamā: Aryamā; ca: aussi; asmi: Je suis; yamaḥ: le souverain de la mort; saṁyamatām: de tous les régisseurs; aham: Je suis.
Translation
Translation
Of the many-hooded Nāgas I am Ananta, and among the aquatics I am the demigod Varuṇa. Of departed ancestors I am Aryamā, and among the dispensers of law I am Yama, the lord of death.
D’entre les serpents Nāgas aux multiples têtes, Je suis Ananta, et parmi les êtres aquatiques, le deva Varuṇa. Des ancêtres, Je suis Aryamā, et des législateurs, Yama, le souverain de la mort.
Purport
Purport
Among the many-hooded Nāga serpents, Ananta is the greatest, as is the demigod Varuṇa among the aquatics. They both represent Kṛṣṇa. There is also a planet of Pitās, ancestors, presided over by Aryamā, who represents Kṛṣṇa. There are many living entities who give punishment to the miscreants, and among them Yama is the chief. Yama is situated in a planet near this earthly planet. After death those who are very sinful are taken there, and Yama arranges different kinds of punishments for them.
Ananta, le plus important des serpents Nāgas aux multiples têtes, et le deva Varuṇa, le plus important des êtres aquatiques, représentent tous deux Kṛṣṇa, de même qu’Aryamā, qui règne sur la planète des Pitās, les ancêtres. Quant à Yama, il dirige les nombreux êtres chargés de punir les impies et vit sur une planète voisine de la terre, où sont transférés, après leur mort, les êtres les plus pécheurs. Là, Yama veille à leurs châtiments respectifs.