Skip to main content

TEXT 22

TEXT 22

Devanagari

Деванагарі

वेदानां सामवेदोऽस्मि देवानामस्मि वासव: ।
इन्द्रियाणां मनश्चास्मि भूतानामस्मि चेतना ॥ २२ ॥

Text

Текст

vedānāṁ sāma-vedo ’smi
devānām asmi vāsavaḥ
indriyāṇāṁ manaś cāsmi
bhūtānām asmi cetanā
веда̄на̄м̇ са̄ма-ведо ’смі
дева̄на̄м асмі ва̄савах̣
індрійа̄н̣а̄м̇ манаш́ ча̄смі
бгӯта̄на̄м асмі четана̄

Synonyms

Послівний переклад

vedānām — of all the Vedas; sāma-vedaḥ — the Sāma Veda; asmi — I am; devānām — of all the demigods; asmi — I am; vāsavaḥ — the heavenly king; indriyāṇām — of all the senses; manaḥ — the mind; ca — also; asmi — I am; bhūtānām — of all living entities; asmi — I am; cetanā — the living force.

веда̄на̄м—з усіх Вед; са̄ма-ведах̣—Са̄ма Веда; асмі—Я є; дева̄на̄м—з усіх напівбогів; асмі—Я є; ва̄савах̣—небесний цар; індрійа̄н̣а̄м—з усіх почуттів; манах̣—розум; ча—також; асмі—Я є; бгӯта̄на̄м—усіх живих істот; асмі—Я є; четана̄—життєва сила.

Translation

Переклад

Of the Vedas I am the Sāma Veda; of the demigods I am Indra, the king of heaven; of the senses I am the mind; and in living beings I am the living force [consciousness].

З Вед Я — Са̄ма-Веда, з напівбогів Я — Індра, цар небес, із чуттів Я — розум, а в живих істотах Я — життєва сила (свідомість).

Purport

Коментар

The difference between matter and spirit is that matter has no consciousness like the living entity; therefore this consciousness is supreme and eternal. Consciousness cannot be produced by a combination of matter.

Різниця між матерією і духом полягає в тому, що матерія не має свідомості, на відміну від живих істот, тому свідомість є вищою й вічною. Її не виробити, поєднуючи матеріальні елементи.