Skip to main content

Word for Word Index

asakta-ātmā
jemand, der nicht angehaftet ist — Bg. 5.21
ātma-bhūta- ātmā
voller Mitleid — Bg. 5.7
yata-citta-ātmā
immer achtsam im Geist — Bg. 6.10
citta-ātmā
Geist und Intelligenz — Bg. 4.21
dharma-ātmā
rechtschaffen — Bg. 9.31
ātmā eva
der gleiche Geist — Bg. 6.6
genauso wie Ich — Bg. 7.18
jita-ātmā
den Geist beherrschend — Bg. 18.49
mahā-ātmā
große Seele — Bg. 7.19
der Große. — Bg. 11.50
parama-ātmā
die Überseele — Bg. 6.7, Bg. 13.23
das Höchste Selbst — Bg. 15.17
prasanna-ātmā
von Freude erfüllt — Bg. 18.54
vidheya-ātmā
jemand, der geregelter Freiheit folgt — Bg. 2.64
vijita-ātmā
selbstbeherrscht — Bg. 5.7
viśuddha-ātmā
eine geläuterte Seele — Bg. 5.7
yata-ātmā
selbstbeherrscht — Bg. 12.13-14
yoga-yukta-ātmā
jemand, der fest mit Kṛṣṇa- Bewußtsein verbunden ist — Bg. 6.29
yukta-ātmā
mit dem Selbst verbunden — Bg. 5.21
den Geist fest gerichtet habend auf — Bg. 9.28
yukta- ātmā
im hingebungsvollen Dienst beschäftigt — Bg. 7.18
ātmā
Seele — Bg. 3.6, Bg. 11.24
die spirituelle Seele — Bg. 3.27
Körper — Bg. 4.6
eine Person — Bg. 4.40
Geist — Bg. 6.5, Bg. 6.5, Bg. 6.13-14
der Geist — Bg. 6.6, Bg. 6.6
ein Lebewesen — Bg. 6.8
Selbst — Bg. 9.5
die Seele — Bg. 10.20
spirituelle Seele — Bg. 13.32
das Selbst — Bg. 13.33
der cit-kaṇa, der spirituelle Funke — Īśo 7