Skip to main content

TEXT 25

ТЕКСТ 25

Text

Текст

yānti deva-vratā devān
pitṝn yānti pitṛ-vratāḥ
bhūtāni yānti bhūtejyā
yānti mad-yājino ’pi mām
я̄нти дева-врата̄ дева̄н
питР̣̄н я̄нти питр̣-врата̄х̣
бхӯта̄ни я̄нти бхӯтеджя̄
я̄нти мад-я̄джино 'пи ма̄м

Synonyms

Дума по дума

yānti — gehen; deva-vratāḥ — Verehrer der Halbgötter; devān — zu den Halbgöttern; pitṛn — zu den Vorfahren; yānti — gehen; pitṛ-vratāḥ — Verehrer der Vorfahren; bhūtāni — zu den Geistern und Gespenstern; yānti — gehen; bhūta-ijyāḥ — Verehrer der Geister und Gespenster; yānti — gehen; mat — Meine; yājinaḥ — Geweihten; api — aber; mām — zu Mir.

я̄нти – отиват; дева-врата̄х̣ – почитащи полубоговете; дева̄н – при полубоговете; питР̣̄н – при прадедите; я̄нти – отиват; питр̣-врата̄х̣ – почитащи прадедите; бхӯта̄ни – при призраците и духовете; я̄нти – отиват; бхӯта-иджя̄х̣ – почитащи призраци и духове; я̄нти – отиват; мат – моите; я̄джинах̣ – предани; апи – но; ма̄м – при мен.

Translation

Превод

Diejenigen, die die Halbgötter verehren, werden unter den Halbgöttern geboren; diejenigen, die die Vorfahren verehren, gehen zu den Vorfahren; diejenigen, die Geister und Gespenster verehren, werden unter solchen Wesen geboren, und diejenigen, die Mich verehren, werden mit Mir leben.

Тези, които почитат полубоговете, ще се родят сред тях. Тези, които почитат прадедите, ще отидат при тях. Тези, които почитат призраци и духове, ще се родят сред тези същества, а всички, които ме обожават, ще живеят с мен.

Purport

Пояснение

ERLÄUTERUNG: Wenn jemand den Wunsch hat, zum Mond, zur Sonne oder zu einem beliebigen anderen Planeten zu gelangen, so kann er das gewünschte Ziel erreichen, indem er bestimmten vedischen Prinzipien folgt, die für diesen Zweck empfohlen werden, wie zum Beispiel dem Vorgang, der in der Fachsprache Darśa-paurṇamāsa genannt wird. Diese Prinzipien werden ausführlich in dem Teil der Veden beschrieben, der sich mit fruchtbringenden Handlungen befaßt und der eine bestimmte Verehrung von Halbgöttern empfiehlt, die auf verschiedenen himmlischen Planeten leben. In ähnlicher Weise kann man die Pitā-Planeten erreichen, indem man einen bestimmten yajña durchführt, oder man kann zu einem der zahlreichen Planeten der Geister gelangen und ein Yakṣa, Rakṣa oder Piśāca werden. Die Verehrung der Piśācas wird „schwarze Kunst“ oder „schwarze Magie“ genannt. Es gibt viele Menschen, die diese schwarze Kunst praktizieren und sie für spirituell halten, aber solche Tätigkeiten sind völlig materialistisch. Ein reiner Gottgeweihter jedoch, der ausschließlich die Höchste Persönlichkeit Gottes verehrt, erreicht zweifellos die Vaikuṇṭha-Planeten oder Kṛṣṇaloka. Dieser wichtige Vers läßt ohne weiteres den folgenden Schluß zu: Wenn man einfach durch die Verehrung der Halbgötter zu den himmlischen Planeten, durch die Verehrung der Pitās zu den Pitā-Planeten und durch die Ausübung schwarzer Künste zu den Planeten der Geister gelangen kann, warum sollte dann der reine Gottgeweihte nicht zum Planeten Kṛṣṇas oder Viṣṇus gelangen können? Leider haben viele Menschen keine Kenntnis von diesen erhabenen Planeten, wo Kṛṣṇa und Viṣṇu leben, und kommen aus diesem Grunde zu Fall. Selbst die Unpersönlichkeitsanhänger fallen vom brahmajyoti herab. Deshalb verkündet die Bewegung für Kṛṣṇa-Bewußtsein der gesamten Menschheit die erhabene Botschaft, daß man einfach durch das Chanten des Hare-Kṛṣṇa- mantra im gegenwärtigen Leben die Vollkommenheit erreichen und nach Hause, zu Gott, zurückkehren kann.

Ако човек има желание да отиде на Луната, на Слънцето или на някоя друга планета, може да направи това, като следва препоръчаните за целта ведически принципи – например метода, известен като Дарша-паурн̣ама̄са. Всичко това е подробно изложено в частта на Ведите, отнасяща се до плодоносните дейности. Там се препоръчва определено обожание за полубоговете на различните райски планети. Със съответната ягя човек може да достигне и планетите Пита̄; или да отиде на някоя от планетите на призраците и да стане Якш̣а, Ракш̣а или Пиша̄ча. Почитането на Пиша̄ча се нарича „черно изкуство“ или „черна магия“. Мнозина практикуват тази черна магия и мислят, че това е спиритуализъм, някакъв вид духовност, но в действителност тези дейности са напълно материални. По същия начин чистият предан, който обожава само Върховната Божествена Личност, достига планетите на Ваикун̣т̣ха и Кр̣ш̣н̣алока. От този важен стих може лесно да се разбере, че ако с почитане на полубоговете се достигат райските планети, с почитане на прадедите – планетите Пита̄ или с практикуване на черна магия – планетите на призраците защо чистият предан да не достигне планетата на Кр̣ш̣н̣а или Виш̣н̣у? За съжаление, много хора нямат информация за тези висши планети, където живеят Кр̣ш̣н̣а и Виш̣н̣у, и понеже не знаят за тях, пропадат. Дори имперсоналистите пропадат от брахмаджьоти. Затова движението за Кр̣ш̣н̣а съзнание разпространява сред цялото човечество това величествено знание – просто като повтаря Харе Кр̣ш̣н̣а мантра, човек може да стане съвършен още в този живот и да се върне обратно вкъщи, обратно при Бога.