Skip to main content

TEXT 18

第18節

Text

テキスト

avyaktād vyaktayaḥ sarvāḥ
prabhavanty ahar-āgame
rātry-āgame pralīyante
tatraivāvyakta-saṁjñake
アヰヤクタダ ヰヤクタヤハ サルワハ
プラバワンタy アハr-アガメ
ラトry-アガメ プラリヤンテ
タトライワヰヤクタ-サマジャナケ

Synonyms

Synonyms

avyaktāt — vom unmanifestierten Zustand; vyaktayaḥ — Lebewesen; sarvāḥ — alle; prabhavanti — werden manifestiert; ahaḥ-āgame — zu Beginn des Tages; rātri-āgame — beim Anbruch der Nacht; pralīyante — werden vernichtet; tatra — in jenes; eva — gewiß; avyakta — das Unmanifestierte; saṁjñake — das genannt wird.

avyaktāt — 非顕現状態から; vyaktayaḥ — 生物たち;sarvāḥ — 全て; prabhavanti — 姿を現す; ahaḥ-āgame— 日が始まると; rātri-āgame — 夜が来ると; pralīyante — ??する; tatra —そのなかにも; eva — 確かに; avyakta — 非顕現; saḿjñake — ~と呼ばれるもの

Translation

Translation

Zu Beginn von Brahmās Tag werden alle Lebewesen aus dem unmanifestierten Zustand manifestiert, und wenn danach die Nacht anbricht, gehen sie wieder in das Unmanifestierte ein.

ブラフマーの昼が始まると、全生物は姿を現わし、ブラフマーの夜が来ると彼らは再びその姿を消す。