Skip to main content

TEXT 46

ТЕКСТ 46

Text

Текст

tapasvibhyo ’dhiko yogī
jñānibhyo ’pi mato ’dhikaḥ
karmibhyaś cādhiko yogī
tasmād yogī bhavārjuna
тапасвибхьо 'дхико йогӣ
гя̄нибхьо 'пи мато 'дхиках̣
кармибхяш ча̄дхико йогӣ
тасма̄д йогӣ бхава̄рджуна

Synonyms

Дума по дума

tapasvibhyaḥ — als die Asketen; adhikaḥ — größer; yogī — der yogī; jñānibhyaḥ — als der Weise; api — auch; mataḥ — gilt; adhikaḥ — größer; karmibhyaḥ — als die fruchtbringenden Arbeiter; ca — auch; adhikaḥ — größer; yogī — der yogī; tasmāt — deshalb; yogī — ein Transzendentalist; bhava — werde; arjuna — o Arjuna.

тапасвибхях̣ – от аскетите; адхиках̣ – по-велик; йогӣйогӣ; гя̄нибхях̣ – отколкото мъдрия; апи – също; матах̣ – считан; адхиках̣ – по-велик; кармибхях̣ – от кармичните работници; ча – също; адхиках̣ – по-велик; йогӣ – един йогӣ; тасма̄т – затова; йогӣ – трансценденталист; бхава – просто стани; арджуна – о, Арджуна.

Translation

Превод

Ein yogī ist größer als ein Asket, größer als ein Empiriker und größer als ein fruchtbringender Arbeiter. Deshalb, o Arjuna, sei unter allen Umständen ein yogī.

Един йогӣ е по-велик от аскета, по-велик от емпирика, по-велик от кармичния работник. Затова, о, Арджуна, при всички обстоятелства бъди йогӣ.

Purport

Пояснение

ERLÄUTERUNG: Wenn wir von yoga sprechen, so meinen wir damit das Verbinden unseres Bewußtseins mit der Höchsten Absoluten Wahrheit. Gemäß dem Vorgang, dem man sich zugewandt hat, trägt yoga verschiedene Namen: karma-yoga, wenn der Verbindungsvorgang vorwiegend aus fruchtbringenden Tätigkeiten besteht, jñāna-yoga, wenn er vorwiegend empirisch ist, und bhakti-yoga, wenn er vorwiegend in einer Beziehung der Hingabe zum Höchsten Herrn gründet. Bhakti-yoga, oder Kṛṣṇa-Bewußtsein, ist die höchste Vollkommenheit aller Arten von yoga, wie im nächsten Vers erklärt wird. Der Herr erklärt im vorliegenden Vers die Überlegenheit des yoga, aber Er sagt nicht, daß der yoga- Vorgang besser sei als bhakti-yoga. Bhakti-yoga ist vollkommenes spirituelles Wissen und kann daher von nichts übertroffen werden. Askese ohne Selbsterkenntnis ist unvollkommen, ebenso wie empirisches Wissen ohne Hingabe zum Höchsten unvollkommen ist, und fruchtbringende Arbeit ohne Kṛṣṇa-Bewußtsein ist Zeitverschwendung. Im vorliegenden Vers wird der yoga-Vorgang speziell hervorgehoben, und die höchste Stufe von yoga ist bhakti-yoga, wie aus den obigen Gründen hervorgeht. Dies wird im nächsten Vers noch deutlicher erklärt.

Когато говорим за йога, имаме предвид свързване на съзнанието с Върховната Абсолютна Истина. Тази техника е назовавана по различни начини от различните практикуващи в зависимост от конкретния метод. Когато в процеса на свързване преобладават плодоносните дейности, той е наричан карма йога, когато преобладава емпиричното – гя̄на йога, а когато преобладава отношението на преданост към Върховния Бог – бхакти йога. Бхакти йога, Кр̣ш̣н̣а съзнание, е крайното съвършенство на всички видове йога, както ще бъде обяснено в следващия стих. Тук Бог потвърждава превъзходството на йога, но не споменава, че тя е по-добра от бхакти йога. Бхакти йога е пълно духовно знание и нищо не я превъзхожда. Аскетизмът без знание за себето е несъвършен. Емпиричното знание без отдаване на Върховния Бог е също несъвършено. А плодоносната дейност без Кр̣ш̣н̣а съзнание е губене на време. Следователно най-високо оценената тук йога е бхакти йога и това е заявено още по-ясно в следващия стих.