Skip to main content

TEXT 34

TEXT 34

Text

Tekst

indriyasyendriyasyārthe
rāga-dveṣau vyavasthitau
tayor na vaśam āgacchet
tau hy asya paripanthinau
indriyasyendriyasyārthe
rāga-dveṣau vyavasthitau
tayor na vaśam āgacchet
tau hy asya paripanthinau

Synonyms

Synonyms

indriyasya — der Sinne; indriyasya arthe — an die Sinnesobjekte; rāga — Anhaftung; dveṣau — auch Loslösung; vyavasthitau — unter Regulierungen gestellt; tayoḥ — von ihnen; na — niemals; vaśam — Herrschaft; āgacchet — man sollte kommen; tau — diejenigen; hi — gewiß; asya — seine; paripanthinau — Hindernisse.

indriyasya — af sanserne; indriyasya arthe — til sanseobjekterne; rāga — tilknytning; dveṣau — også utilknytning; vyavasthitau — er sat under regler; tayoḥ — deres; na — aldrig; vaśam — kontrol; āgacchet — man bør komme under; tau — disse to; hi — afgjort; asya — for ham; paripanthinau — forhindringer.

Translation

Translation

Es gibt Prinzipien, um die Anhaftung und Abneigung gegenüber den Sinnen und ihren Objekten zu regulieren. Man sollte nicht unter die Herrschaft solcher Anhaftung und Abneigung geraten, denn sie sind Hindernisse auf dem Pfad der Selbstverwirklichung.

Der er principper, hvis formål er at regulere tiltrækning og aversion over for sanserne og deres objekter. Man må ikke lade sig styre af tiltrækning og aversion, for de er forhindringer på vejen mod selverkendelse.

Purport

Purport

ERLÄUTERUNG: Denen, die Kṛṣṇa-bewußt sind, widerstrebt es von Natur aus, sich mit materieller Sinnenbefriedigung zu beschäftigen. Aber diejenigen, die nicht in diesem Bewußtsein leben, sollten den Regeln und Regulierungen der offenbarten Schriften folgen. Ungezügelter Sinnengenuß ist die Ursache für Gefangenschaft in der Materie, doch jemand, der den Regeln und Regulierungen der offenbarten Schriften folgt, wird durch die Sinnesobjekte nicht verstrickt. Sexueller Genuß zum Beispiel ist ein Bedürfnis der bedingten Seele, und in einer ehelichen Verbindung ist Sexualität gestattet. Die Anweisungen der Schriften verbieten sexuelle Beziehungen mit jeder Frau außer der eigenen. Jede andere Frau sollte man als Mutter ansehen. Aber trotz solcher Vorschriften neigt ein Mann immer noch dazu, sexuelle Beziehungen mit anderen Frauen zu unterhalten. Diese Neigungen müssen bezwungen werden; sie werden sonst zu Hindernissen auf dem Pfad der Selbstverwirklichung. Solange man einen materiellen Körper hat, dürfen die Bedürfnisse des materiellen Körpers befriedigt werden, jedoch nur nach Regeln und Regulierungen. Dennoch sollte man sich nicht darauf verlassen, daß solche Einschränkungen automatisch zum Erfolg führen. Man muß diesen Regeln und Regulierungen folgen, ohne an ihnen zu haften, denn auch Sinnenbefriedigung unter Regulierungen kann einen vom rechten Weg abbringen, ebenso wie selbst auf breiten Straßen immer die Möglichkeit eines Unfalls besteht. Solche Straßen mögen zwar sorgsam in gutem Zustand gehalten werden, aber dennoch kann niemand garantieren, daß nicht auch auf der sichersten Straße Gefahr lauert. Aufgrund unseres Kontaktes mit der Materie ist die Neigung zu Sinnenbefriedigung schon seit sehr, sehr langer Zeit in uns. Es besteht daher trotz geregelten Sinnengenusses immer die Möglichkeit, zu Fall zu kommen; deshalb muß auch Anhaftung an geregelten Sinnengenuß unter allen Umständen vermieden werden. Aber Anhaftung an das Kṛṣṇa-Bewußtsein, das heißt an das Handeln im liebevollen Dienst für Kṛṣṇa, löst einen von allen Arten sinnlicher Tätigkeiten. Niemand sollte daher auf irgendeiner Stufe des Lebens versuchen, vom Kṛṣṇa- Bewußtsein losgelöst zu sein. Der ganze Sinn der Loslösung von allen Arten der sinnlichen Anhaftung besteht letztlich darin, sich auf die Ebene des Kṛṣṇa-Bewußtseins zu erheben.

FORKLARING: De, der er Kṛṣṇa-bevidste, nærer en naturlig modvilje mod at involvere sig i materiel sansenydelse. Men de, der ikke er i en sådan bevidsthed, må følge reglerne og forskrifterne i de åbenbarede skrifter. Uindskrænket sansenydelse er årsag til materiel trældom, men den, der følger de åbenbarede skrifters regler og reguleringer, vil ikke blive indviklet i sanseobjekterne. For eksempel er sexnydelse en nødvendighed for den betingede sjæl, og sexnydelse er tilladt inden for ægteskabets rammer. Ifølge skrifternes påbud er det forbudt at have seksuelt samkvem med andre kvinder end ens hustru. Alle andre kvinder skal betragtes som ens mor. Men på trods af disse restriktioner er en mand stadig tilbøjelig til at have seksuelle forhold til andre kvinder. Disse tilbøjeligheder skal tøjles, ellers vil de være til hindring på vejen mod selverkendelse. Så længe man har en materiel krop, er det tilladt at tilfredsstille den materielle krops behov, men det skal foregå ifølge reglerne og forskrifterne. Og dog må vi ikke blive afhængige af sådanne tilladelsers regulering. Man må følge reglerne og forskrifterne uden at være knyttet til dem, for selv reguleret sansenydelse kan føre én på afveje i og med, at der altid er risiko for uheld selv på en kongelig vej. Selv på den mest sikre og velholdte vej er der ingen garanti mod fare. Vores hang til sansenydelse er blevet kultiveret over meget lang, lang tid under vores ophold i materien. Selv om man regulerer sin sansenydelse, er der alligevel al mulig risiko for at falde ned, så tilknytning til reguleret sansenydelse skal også undgås for enhver pris. Men at være knyttet til Kṛṣṇa-bevidsthed, dvs. altid at være aktiv i Kṛṣṇas kærlighedstjeneste, gør én utilknyttet til alle slags sanselige aktiviteter. Ingen bør således på noget tidspunkt i livet forsøge at være utilknyttet til Kṛṣṇa-bevidsthed. Hele formålet med at frigøre sig fra enhver tilknytning til sanserne er yderst set at komme til det Kṛṣṇa-bevidste niveau.