Skip to main content

TEXT 58

TEXT 58

Text

Tekst

yadā saṁharate cāyaṁ
kūrmo ’ṅgānīva sarvaśaḥ
indriyāṇīndriyārthebhyas
tasya prajñā pratiṣṭhitā
yadā saṁharate cāyaṁ
kūrmo ’ṅgānīva sarvaśaḥ
indriyāṇīndriyārthebhyas
tasya prajñā pratiṣṭhitā

Synonyms

Synonyms

yadā — wenn; saṁharate — zieht zurück; ca — auch; ayam — er; kūrmaḥ — Schildkröte; aṅgāni — Gliedmaßen; iva — wie; sarvaśaḥ — alle zusammen; indriyāṇi — Sinne; indriya-arthebhyaḥ — von den Sinnesobjekten; tasya — sein; prajñā — Bewußtsein; pratiṣṭhitā — gefestigt.

yadā — når; saṁharate — trækker tilbage; ca — også; ayam — han; kūrmaḥ — en skildpadde; aṅgāni — lemmerne; iva — ligesom; sarvaśaḥ — fuldstændigt; indriyāṇi — sanserne; indriya-arthebhyaḥ — fra sanseobjekterne; tasya — hans; prajñā — bevidsthed; pratiṣṭhitā — forankret.

Translation

Translation

Wer imstande ist, seine Sinne von den Sinnesobjekten zurückzuziehen, so wie die Schildkröte ihre Glieder in den Panzer einzieht, ist unerschütterlich im vollkommenen Bewußtsein verankert.

Den, der kan trække sine sanser tilbage fra sanseobjekterne, ligesom en skildpadde trækker sine lemmer ind i skjoldet, er fast forankret i perfekt bevidsthed.

Purport

Purport

ERLÄUTERUNG: Der Prüfstein für einen yogī, einen Gottgeweihten oder eine selbstverwirklichte Seele ist seine Fähigkeit, die Sinne bewußt zu beherrschen. Die meisten Menschen jedoch sind Diener der Sinne und werden vom Diktat der Sinne gelenkt. Das ist die Antwort auf die Frage nach den Merkmalen eines yogī. Die Sinne werden mit Giftschlangen verglichen. Sie wollen zügellos und ohne Einschränkung tätig sein. Der yogī, der Gottgeweihte, muß daher sehr stark sein, um diese Schlangen – wie ein Schlangenbeschwörer – beherrschen zu können. Er gestattet ihnen niemals, unabhängig zu handeln. Die offenbarten Schriften beinhalten viele Unterweisungen: Einige davon sind Verbote, und andere sind Gebote. Solange man nicht fähig ist, diesen Geboten und Verboten zu folgen und sich von Sinnengenuß zurückzuhalten, ist es nicht möglich, fest im Kṛṣṇa-Bewußtsein verankert zu sein. Das beste Beispiel in diesem Zusammenhang ist die Schildkröte. Die Schildkröte kann augenblicklich ihre Sinne zurückziehen und diese jederzeit für bestimmte Zwecke wieder nach außen richten. Ebenso benutzen Kṛṣṇa- bewußte Menschen ihre Sinne nur für bestimmte Zwecke im Dienste des Herrn, und außerhalb dieses Dienstes halten sie ihre Sinne zurückgezogen. Arjuna wird hier angewiesen, seine Sinne für den Dienst des Herrn zu benutzen, und nicht für seine eigene Befriedigung. Der Vergleich mit der Schildkröte, die ihre Sinne zurückziehen kann, macht deutlich, daß man die Sinne immer im Dienst des Herrn beschäftigen soll.

FORKLARING: Kriteriet for at være en yogī eller selvrealiseret sjæl er, at man er i stand til at styre sine sanser ifølge sin plan. De fleste mennesker er imidlertid tjenere af deres sanser og bliver således styret af sansernes diktater. Det er svaret på spørgsmålet om, hvordan yogīen er situeret. Sanserne bliver sammenlignet med giftige slanger. De vil hele tiden gerne handle frit og uden restriktioner. Yogīen eller den hengivne må ligesom en slangetæmmer være meget stærk for at kunne beherske sanserne. Han giver aldrig sanserne lov til at handle uafhængigt. Der findes mange pålæg i de åbenbarede skrifter. Nogle af dem er forbud, og andre er påbud. Medmindre man er i stand til at følge alle påbudene og forbudene og afholde sig fra sansenydelse, kan det ikke lade sig gøre at blive fast forankret i Kṛṣṇa-bevidsthed. Det bedste eksempel er det, der gives her med skildpadden. Skildpadden kan når som helst trække sine sanser ind og aktivere dem igen, når der er behov for det. På samme måde bruges Kṛṣṇa-bevidste personers sanser kun til bestemte formål i Herrens tjeneste og holdes ellers tilbage. Arjuna bliver her undervist i at anvende sine sanser i Herrens tjeneste i stedet for på sin egen tilfredsstillelse. Hele tiden at holde sanserne engageret i Herrens tjeneste er eksemplet, der gives i analogien med skildpadden, der altid har sine sanser under kontrol.