TEXT 25
TEXT 25
Text
Texte
anapekṣya ca pauruṣam
mohād ārabhyate karma
yat tat tāmasam ucyate
anapekṣya ca pauruṣam
mohād ārabhyate karma
yat tat tāmasam ucyate
Synonyms
Synonyms
anubandham — der zukünftigen Bindung; kṣayam — Zerstörung; hiṁsām — und Leid für andere; anapekṣya — ohne Berücksichtigung der Folgen; ca — auch; pauruṣam — nach eigener Billigung; mohāt — durch Illusion; ārabhyate — wird begonnen; karma — Handlung; yat — die; tat — diejenige; tāmasam — in der Erscheinungsweise der Unwissenheit; ucyate — wird genannt.
anubandham: d’enchaînement futur; kṣayam: la destruction; hiṁsām: et la souffrance causée à autrui; anapekṣya: sans considérer les conséquences; ca: aussi; pauruṣam: sanctionnée par soi-même; mohāt: par illusion; ārabhyate: est commencée; karma: l’action; yat: qui; tat: celle-là; tāmasam: dans l’ignorance; ucyate: est dite être.
Translation
Translation
Jene Handlung, die in Illusion und unter Mißachtung der Anweisungen der Schriften ausgeführt wird, ohne sich um zukünftige Knechtschaft, Gewalt oder das Leid, das anderen zugefügt wird, zu kümmern, wird als Handlung in der Erscheinungsweise der Unwissenheit bezeichnet.
Quant à l’acte accompli dans l’illusion, au mépris des injonctions scripturaires, sans considérer l’enchaînement qui en découle ni prendre en compte la violence ou la souffrance qu’il inflige à autrui, cet acte procède de l’ignorance.
Purport
Purport
ERLÄUTERUNG: Man muß dem Staat oder den Boten des Höchsten Herrn, den Yamadūtas, über sein Handeln Rechenschaft ablegen. Unverantwortliches Handeln ist zerstörerisch, weil es die von den Schriften vorgeschriebenen regulierenden Prinzipien zerstört. Es beruht oft auf Gewalt und fügt anderen Lebewesen Leid zu. Solch unverantwortliche Handlungen werden auf der Grundlage eigener Erfahrungen ausgeführt. Das nennt man Illusion. Und all diese von Illusion geprägten Handlungen sind ein Produkt der Erscheinungsweise der Unwissenheit.
Chacun doit rendre compte de ses actes, que ce soit devant l’État ou devant les agents du Seigneur Suprême, les Yamadūtas. Les actes irresponsables sont à l’origine de nombreux maux, car ils vont à l’encontre des principes régulateurs énoncés dans les Écritures. Ils se fondent souvent sur la violence et portent préjudice aux autres êtres. Leurs auteurs n’ont d’autre guide que leur expérience personnelle. C’est ce qu’on appelle l’illusion. Tous ces actes illusoires sont le fruit de l’ignorance.