TEXT 12
ТЕКСТ 12
Text
Текст
dambhārtham api caiva yat
ijyate bharata-śreṣṭha
taṁ yajñaṁ viddhi rājasam
дамбха̄ртхам апи чаива ят
иджяте бхарата-шреш̣т̣ха
там̇ ягям̇ виддхи ра̄джасам
Synonyms
Дума по дума
abhisandhāya — sich wünschend; tu — aber; phalam — das Ergebnis; dambha — Stolz; artham — zwecks; api — auch; ca — und; eva — gewiß; yat — das, was; ijyate — wird ausgeführt; bharata-śreṣṭha — o Oberhaupt der Bhāratas; tam — dieses; yajñam — Opfer; viddhi — wisse; rājasam — in der Erscheinungsweise der Leidenschaft.
абхисандха̄я – като желае; ту – но; пхалам – резултата; дамбха – гордост; артхам – поради; апи – също; ча – и; ева – несъмнено; ят – това, което; иджяте – се извършва; бхарата-шреш̣т̣ха – о, първи сред Бха̄ратите; там – това; ягям – жертвоприношение; виддхи – знай; ра̄джасам – гун̣ата на страстта.
Translation
Превод
Doch wisse, o Oberhaupt der Bhāratas, das Opfer, das für einen materiellen Zweck oder aus Stolz ausgeführt wird, befindet sich in der Erscheinungsweise der Leidenschaft.
О, пръв сред Бха̄ратите, трябва да знаеш, че жертвоприношението, извършвано за материална изгода или от гордост, е в гун̣ата на страстта.
Purport
Пояснение
ERLÄUTERUNG: Manchmal werden Opfer und Rituale ausgeführt, um zum himmlischen Königreich erhoben zu werden oder materielle Vorteile auf der Erde zu gewinnen. Solche Opfer und rituellen Zeremonien befinden sich in der Erscheinungsweise der Leidenschaft.
Понякога се правят жертвоприношения и ритуали за издигане до райското царство или за материални ползи в този свят. Такива жертвоприношения и ритуални церемонии са в гун̣ата на страстта.