Skip to main content

TEXT 34

TEXT 34

Text

Tekst

droṇaṁ ca bhīṣmaṁ ca jayadrathaṁ ca
karṇaṁ tathānyān api yodha-vīrān
mayā hatāṁs tvaṁ jahi mā vyathiṣṭhā
yudhyasva jetāsi raṇe sapatnān
droṇaṁ ca bhīṣmaṁ ca jayadrathaṁ ca
karṇaṁ tathānyān api yodha-vīrān
mayā hatāṁs tvaṁ jahi mā vyathiṣṭhā
yudhyasva jetāsi raṇe sapatnān

Synonyms

Synonyms

droṇam ca — auch Droṇa; bhīṣmam ca — auch Bhīṣma; jayadratham ca — auch Jayadratha; karṇam — Karṇa; tathā — auch; anyān — andere; api — gewiß; yodha-vīrān — große Krieger; mayā — von Mir; hatān — bereits getötet; tvam — du; jahi — vernichte; — nicht; vyathiṣṭhāḥ — mache dir Sorgen; yudhyasva — kämpfe einfach; jetā asi — du wirst besiegen; raṇe — im Kampf; sapatnān — Feinde.

droṇam ca — samuti Droṇa; bhīṣmam ca — samuti Bhīṣma; jayadratham ca — samuti Jayadratha; karṇam — Karṇa; tathā — samuti; anyān — teised; api — kindlasti; yodha-vīrān — suured sõdalased; mayā — Minu poolt; hatān — juba tapetud; tvam — sina; jahi — hävita; — ära; vyathiṣṭhāḥ — ole häiritud; yudhyasva — lihtsalt võitle; jetā asi — sa alistad; raṇe — lahingus; sapatnān — vaenlased.

Translation

Translation

Droṇa, Bhīṣma, Jayadratha, Karṇa und die anderen großen Krieger sind bereits von Mir vernichtet worden. Töte sie also, und sei nicht beunruhigt. Kämpfe nur, und du wirst deine Feinde in der Schlacht besiegen.

Ma olen juba hävitanud nii Droṇa, Bhīṣma, Jayadratha, Karṇa kui ka ülejäänud suured sõdalased. Seepärast tapa nad ning ära lase sellest oma rahu häirida. Lihtsalt võitle, ning sa alistad lahingus oma vaenlased.

Purport

Purport

ERLÄUTERUNG: Alles geschieht nach dem Plan der Höchsten Persönlichkeit Gottes. Kṛṣṇa ist so gütig und barmherzig zu Seinen Geweihten, die Seinen Plan nach Seinem Wunsch ausführen, daß Er ihnen allen Ruhm zukommen lassen möchte. Das Leben sollte daher so gestaltet werden, daß jeder im Kṛṣṇa-Bewußtsein handelt und die Höchste Persönlichkeit Gottes durch das Medium eines spirituellen Meisters versteht. Die Pläne des Herrn, der Höchsten Persönlichkeit Gottes, können durch Seine Gnade verstanden werden, und die Pläne Seiner Geweihten sind so gut wie Seine eigenen Pläne. Man sollte solchen Plänen folgen und auf diese Weise aus dem Kampf ums Dasein siegreich hervorgehen.

Kõik plaanid teeb Jumala Kõrgeim Isiksus, kuid Ta on sedavõrd heatahtlik ja armulik Oma pühendunute vastu, et annab kogu tunnustuse pühendunutele, kes viivad Tema soovi kohaselt Tema plaane täide. Elu tuleb seega edendada nii, et igaüks tegutseks Kṛṣṇa teadvuses ning mõistaks Jumala Kõrgeimat Isiksust vaimse õpetaja vahendusel. Jumala Kõrgeima Isiksuse plaane on võimalik mõista üksnes Jumala armust, ning pühendunute plaanid on niisama head kui Jumala Enda plaanid. Iga inimene peaks järgima neid plaane. Seeläbi on võimalik olelusvõitluses võidukas olla.