TEXT 18
18. VERS
Text
Szöveg
tvam asya viśvasya paraṁ nidhānam
tvam avyayaḥ śāśvata-dharma-goptā
sanātanas tvaṁ puruṣo mato me
tvam asya viśvasya paraṁ nidhānam
tvam avyayaḥ śāśvata-dharma-goptā
sanātanas tvaṁ puruṣo mato me
Synonyms
Szó szerinti jelentés
tvam — Du; akṣaram — der unfehlbare; paramam — Höchste; veditavyam — verstanden zu werden; tvam — Du; asya — von diesem; viśvasya — Universum; param — höchste; nidhānam — Grundlage; tvam — Du; avyayaḥ — unerschöpflich; śāśvata-dharma-goptā — Erhalter der ewigen Religion; sanātanaḥ — ewig; tvam — Du; puruṣaḥ — die Höchste Persönlichkeit; mataḥ me — das ist meine Meinung.
tvam – Te; akṣaram – a csalhatatlan; paramam – legfelsőbb; veditavyam – megértendő; tvam – Te; asya – ennek; viśvasya – az univerzumnak; param – a legfelsőbb; nidhānam – alapja; tvam – Te; avyayaḥ – kimeríthetetlen; śāśvata-dharma-goptā – az örök vallás fenntartója; sanātanaḥ – örökkévaló; tvam – Te; puruṣaḥ – a Legfelsőbb Személyiség; mataḥ me – ez az én véleményem.
Translation
Fordítás
Du bist das höchste, ursprüngliche Ziel. Du bist der letztliche Ruheort des gesamten Universums. Du bist unerschöpflich, und Du bist der Älteste. Du bist der Erhalter der ewigen Religion, die Persönlichkeit Gottes. Das ist meine Meinung.
Te vagy a legfelső, legfőbb cél, s az egész univerzum végső nyugvóhelye. Kimeríthetetlen vagy, a legősibb, s Te vagy az örök vallás fenntartója, az Istenség Személyisége. Ez az én véleményem.