Skip to main content

TEXT 29

TEXT 29

Text

Texto

anantaś cāsmi nāgānāṁ
varuṇo yādasām aham
pitṝṇām aryamā cāsmi
yamaḥ saṁyamatām aham
anantaś cāsmi nāgānāṁ
varuṇo yādasām aham
pitṝṇām aryamā cāsmi
yamaḥ saṁyamatām aham

Synonyms

Palabra por palabra

anantaḥ — Ananta; ca — auch; asmi — Ich bin; nāgānām — von den vielköpfigen Schlangen; varuṇaḥ — der Halbgott, der das Wasser beherrscht; yādasām — von allen Wasserlebewesen; aham — Ich bin; pitṛṇām — von den Vorfahren; aryamā — Aryamā; ca — auch; asmi — Ich bin; yamaḥ — der Herrscher des Todes; saṁyamatām — von allen Regulierenden; aham — Ich bin.

anantaḥ — Ananta; ca — también; asmi — Yo soy; nāgānām — de las serpientes de muchas cabezas; varuṇaḥ — el semidiós que controla el agua; yādasām — de todos los seres acuáticos; aham — Yo soy; pitṝṇām — de los antepasados; aryamā — Aryamā; ca — además; asmi — Yo soy; yamaḥ — el controlador de la muerte; saṁyamatām — de todos los reguladores; aham — Yo soy.

Translation

Traducción

Von den vielköpfigen Nāgas bin Ich Ananta, und unter den Wasserlebewesen bin Ich der Halbgott Varuṇa. Von den verstorbenen Vorfahren bin Ich Aryamā, und von den Rechtsprechern bin Ich Yama, der Herr des Todes.

De las nāgas de muchas cabezas, Yo soy Ananta; y entre los seres acuáticos, Yo soy el semidiós Varuṇa. De los antepasados difuntos, Yo soy Aryamā; y entre los agentes de la ley, Yo soy Yama, el señor de la muerte.

Purport

Significado

ERLÄUTERUNG: Von den vielköpfigen Nāga-Schlangen ist Ananta die größte, und von den Wasserlebewesen ist der Halbgott Varuṇa das Oberhaupt. Beide repräsentieren Kṛṣṇa. Des weiteren gibt es einen Planeten der Pitās oder Vorväter, über den Aryamā herrscht, und auch er ist ein Repräsentant Kṛṣṇas. Es gibt viele Lebewesen, die Übeltäter bestrafen, und von ihnen ist Yama das Oberhaupt. Er residiert auf einem Planeten in der Nähe der Erde. Diejenigen, die ein sehr sündhaftes Leben geführt haben, werden nach dem Tode dort hingebracht, und Yama verhängt verschiedene Strafen über sie.

Entre las serpientes nāga de muchas cabezas, Ananta es la más importante, tal como lo es el semidiós Varuṇa entre los seres acuáticos. Ambos representan a Kṛṣṇa. Existe también un planeta de pitās, antepasados, regido por Aryamā, quien representa a Kṛṣṇa. Hay muchas entidades vivientes que castigan a los infieles, y entre ellas Yama es la principal. Yama se encuentra en un planeta cercano a este planeta Tierra. Al morir, aquellos que son muy pecadores son llevados ahí, y Yama dispone diferentes clases de castigos para ellos.