Skip to main content

TEXT 10

第10節

Text

テキスト

aparyāptaṁ tad asmākaṁ
balaṁ bhīṣmābhirakṣitam
paryāptaṁ tv idam eteṣāṁ
balaṁ bhīmābhirakṣitam
アパリャープタンタダスマーカン
バランビーシュマビラクシタン
パリャープタントゥヴィダメテシャーム
バランビーマビラクシタム

Synonyms

Synonyms

aparyāptam — unermeßlich; tat — diese; asmākam — unsere; balam — Stärke; bhīṣma — von Großvater Bhīṣma; abhirakṣitam — vollkommen beschützt; paryāptam — begrenzt; tu — aber; idam — all diese; eteṣām — der Pāṇḍavas; balam — Stärke; bhīma — von Bhīma; abhirakṣitam — sorgfältig beschützt.

aparyāptam —計り知れない; tat —それ; asmākam —我々の; balam —力; bhīṣma —祖父ビーシュマによって;abhirakṣitam —完全に守られた; paryāptam —限られた; tu —しかし; idam — これ全て; eteṣām — パーンダヴァ軍の; balam —力; bhīma —ビーマによって; abhirakṣitam —用心深く守られた

Translation

Translation

Unsere Stärke ist unermeßlich, und wir werden von Großvater Bhīṣma vollkommen beschützt, wohingegen die Stärke der Pāṇḍavas, die von Bhīma sorgfältig beschützt werden, begrenzt ist.

祖父ビーシュマの率いるわが軍は強大なること計り知れず、ビーマの率いるパーンドゥ軍の強さには限界がありましょう。

Purport

Purport

ERLÄUTERUNG: Hier wird von Duryodhana das Stärkeverhältnis abgeschätzt. Er glaubt, die Stärke seiner Streitkräfte sei unermeßlich, insbesondere weil sie von dem erfahrensten aller Generäle, Großvater Bhīṣma, beschützt wurde. Demgegenüber seien die Streitkräfte der Pāṇḍavas begrenzt, da diese ein weniger erfahrener General, nämlich Bhīma, beschütze, der in der Gegenwart Bhīṣmas wie ein Zwerg erscheine. Duryodhana hatte Bhīma immer schon beneidet, da er sehr genau wußte, daß er, falls er jemals sterben sollte, nur von Bhīma getötet werden konnte. Gleichzeitig jedoch war er aufgrund der Gegenwart Bhīṣmas, der ein weitaus überlegenerer Feldherr war, von seinem Sieg überzeugt. Seine Schlußfolgerung, daß er aus der Schlacht siegreich hervorgehen würde, war also nicht unbegründet.

ここでドゥルヨーダナは、両軍の強さを比較しています。彼は味方の軍勢の強さは計り知れないと思ってます。全インドで最も経験豊かな将軍、ビーシュマが指揮をとっているからです。一方パーンドゥ軍は経験においてははるかに劣るビーマが、指揮をとっています。ビーシュマの前では吹けば飛ぶような存在だ、と彼は思っています。ですが彼は以前からビーマに対して嫉妬と警戒心を抱いており、もし自分が死ぬ場合は必ずビーマによって息の根を止められるのだという、確信のようなものを持っていました。また同時にビーシュマがついている限り、絶対に負けない、と信じ切ってもいました。とにかくビーシュマはビーマとは比べ物にならぬほど、あらゆる点で優れているのですから。結局この戦いには必ず勝つ。