Skip to main content

TEXT 20

ТЕКСТ 20

Tekst

Текст

paras tasmāt tu bhāvo ’nyo
’vyakto ’vyaktāt sanātanaḥ
yaḥ sa sarveṣu bhūteṣu
naśyatsu na vinaśyati
парас тасма̄т ту бха̄во 'ньо
'вякто 'вякта̄т сана̄танах̣
ях̣ са сарвеш̣у бхӯтеш̣у
нашятсу на винашяти

Synonyms

Дума по дума

paraḥ — transcendental; tasmāt — til den; tu — men; bhāvaḥ — natur; anyaḥ — en anden; avyaktaḥ — umanifesteret; avyaktāt — til det umanifesterede; sanātanaḥ — evig; yaḥ saḥ — den, som; sarveṣu — alt; bhūteṣu — manifestationer; naśyatsu — idet de bliver udslettet; na — aldrig; vinaśyati — den udslettes.

парах̣ – трансцендентална; тасма̄т – спрямо това; ту – но; бха̄вах̣ – природа; анях̣ – друга; авяктах̣ – непроявеното; авякта̄т – към непроявеното; сана̄танах̣ – вечно; ях̣ сах̣ – това, което; сарвеш̣у – всички; бхӯтеш̣у – проявление; нашятсу – бъде унищожено; на – никога; винашяти – се разрушава.

Translation

Превод

Og dog findes der en anden umanifesteret natur, der er evig og transcendental til denne manifesterede og umanifesterede materie. Den er suveræn og forgår aldrig. Når alt i denne verden bliver tilintetgjort, består den del, som den er.

Но съществува и друга непроявена природа, която е вечна и трансцендентална спрямо изменящата се материя. Тя е висша и неунищожима. Когато всичко в този свят бива унищожено, тази част остава каквато е.

Purport

Пояснение

FORKLARING: Kṛṣṇas højere åndelige energi er transcendental og evig. Den ligger uden for alle forandringerne i den materielle natur, der bliver manifesteret og tilintetgjort i løbet af Brahmās dage og nætter. Kṛṣṇas højere energi er i kvalitet fuldstændig modsat den materielle natur. Højere og lavere natur bliver forklaret i kapitel 7.

Висшата духовна енергия на Кр̣ш̣н̣а е трансцендентална и вечна. Тя е отвъд изменящата се материална природа, която се проявява и унищожава през дните и нощите на Брахма̄. Висшата енергия на Кр̣ш̣н̣а в качествено отношение е напълно противоположна на материалната природа. В седма глава са обяснени висшата и нисшата природа.