Skip to main content

TEXT 16

TEXT 16

Tekst

Text

nāty-aśnatas tu yogo ’sti
na caikāntam anaśnataḥ
na cāti-svapna-śīlasya
jāgrato naiva cārjuna
nāty-aśnatas tu yogo ’sti
na caikāntam anaśnataḥ
na cāti-svapna-śīlasya
jāgrato naiva cārjuna

Synonyms

Synonyms

na — aldrig; ati — for meget; aśnataḥ — for den, som spiser; tu — men; yogaḥ — at forbinde sig med den Højeste; asti — der er; na — ej heller; ca — også; ekāntam — overdreven; anaśnataḥ — for den, der afholder sig fra at spise; na — ej heller; ca — også; ati — for meget; svapna-śīlasya — for den, som sover; jāgrataḥ — eller for den, som holder sig for meget vågen; na — ikke; eva — nogensinde; ca — og; arjuna — O Arjuna.

na — niemals; ati — zuviel; aśnataḥ — von jemandem, der ißt; tu — aber; yogaḥ — Verbindung mit dem Höchsten; asti — es gibt; na — nicht; ca — auch; ekāntam — zu sehr; anaśnataḥ — sich vom Essen zurückhaltend; na — nicht; ca — auch; ati — zuviel; svapna-śīlasya — von jemandem, der schläft; jāgrataḥ — oder jemand, der zu lange Nachtwache hält; na — nicht; eva — jemals; ca — und; arjuna — o Arjuna.

Translation

Translation

O Arjuna, man kan ikke blive en yogī, hvis man spiser for meget eller spiser for lidt, sover for meget eller ikke sover nok.

O Arjuna, es ist nicht möglich, ein yogī zu werden, wenn man zuviel ißt oder zuwenig ißt, wenn man zuviel schläft oder nicht genug schläft.

Purport

Purport

FORKLARING: Yogīerne bliver her anbefalet at regulere deres kost og søvn. At spise for meget betyder at spise mere end påkrævet for at opretholde livet. Mennesket behøver ikke at spise dyr, for der er rigeligt med korn, grøntsager, frugter og mælk. Ifølge Bhagavad-gītā anses sådanne enkle fødevarer for at være i godhedens kvalitet. Animalsk føde er for mennesker i uvidenhedens kvalitet. Derfor må de, der hengiver sig til animalsk føde, druk, rygning og mad, der ikke først er ofret til Kṛṣṇa, lide syndige reaktioner, for de indtager kun urene ting. Bhuñjate te tv aghaṁ pāpā, ye pacanty ātma-kāraṇāt (Bg. 3.13). Alle, der spiser for deres sansenydelses skyld eller laver mad til sig selv uden at ofre den til Kṛṣṇa, spiser blot synd. Den, der spiser synd og spiser mere, end han er blevet tildelt, kan ikke udøve perfekt yoga. Det er bedst kun at spise resterne af mad, der er blevet ofret til Kṛṣṇa. En Kṛṣṇa-bevidst person spiser intet, der ikke først er ofret til Kṛṣṇa. Derfor kan kun den Kṛṣṇa- bevidste person opnå fuldkommenhed i yoga. Den, der kunstigt afholder sig fra at spise ved at udforme sit eget fastesystem, kan heller ikke udøve yoga. Den Kṛṣṇa-bevidste person faster, som det anbefales i skrifterne. Han faster eller spiser ikke mere end nødvendigt og er således kvalificeret til at praktisere yoga. Den, der spiser mere end nødvendigt, vil drømme meget, når han sover, og må derfor sove mere end nødvendigt. Man behøver ikke mere end seks timers søvn i døgnet. Den, der sover mere end seks af døgnets 24 timer, er afgjort påvirket af uvidenhedens kvalitet. En person i uvidenhedens kvalitet er doven og tilbøjelig til at sove en hel del. En sådan person kan ikke praktisere yoga.

ERLÄUTERUNG: Hier wird den yogīs empfohlen, Essen und Schlafen zu regulieren. Zuviel zu essen bedeutet, mehr zu essen, als notwendig ist, um Körper und Seele zusammenzuhalten. Für die Menschen ist es nicht notwendig, Tiere zu essen, da ausreichend für Getreide, Gemüse, Früchte und Milch gesorgt ist. Nach Aussage der Bhagavad-gītā befinden sich solch einfache Nahrungsmittel in der Erscheinungsweise der Tugend. Tierfleisch ist für die Menschen in der Erscheinungsweise der Unwissenheit bestimmt. Daher werden diejenigen, die Fleisch essen, trinken, rauchen und Nahrung zu sich nehmen, die nicht zuerst Kṛṣṇa geopfert wurde, sündhafte Reaktionen erleiden, da sie nur verunreinigte Dinge essen. Bhuñjate te tv aghaṁ pāpā ye pacanty ātma-kāraṇāt. Jeder, der nur zur Sinnenfreude ißt und für sich selbst kocht, ohne seine Nahrung Kṛṣṇa zu opfern, ißt nur Sünde. Wer Sünde ißt und mehr ißt, als ihm zusteht, ist unfähig, vollkommenen yoga zu praktizieren. Das beste ist, nur die Überreste von Speisen zu essen, die Kṛṣṇa geopfert wurden. Ein Mensch im Kṛṣṇa-Bewußtsein ißt nichts, was nicht zuerst Kṛṣṇa geopfert wurde. Deshalb kann nur ein Kṛṣṇa-bewußter Mensch Vollkommenheit im yoga erreichen. Ebensowenig kann jemand yoga praktizieren, der sich künstlich vom Essen zurückhält und nach eigener Laune fastet. Der Kṛṣṇa-bewußte Mensch fastet, wie es in den Schriften empfohlen wird. Er fastet nicht länger und ißt nicht mehr als notwendig, und daher ist er fähig, yoga zu praktizieren. Wer mehr ißt, als er braucht, wird während des Schlafes viel träumen und muß folglich länger schlafen als notwendig. Man sollte täglich nicht mehr als sechs Stunden schlafen. Wer von den vierundzwanzig Stunden mehr als sechs Stunden schläft, wird zweifellos von der Erscheinungsweise der Unwissenheit beeinflußt. Ein Mensch in der Erscheinungsweise der Unwissenheit ist träge und neigt dazu, viel zu schlafen. Für einen solchen Menschen ist es nicht möglich, yoga zu praktizieren.