Skip to main content

TEXT 15

TEXT 15

Tekst

Tekst

nādatte kasyacit pāpaṁ
na caiva sukṛtaṁ vibhuḥ
ajñānenāvṛtaṁ jñānaṁ
tena muhyanti jantavaḥ
nādatte kasyacit pāpaṁ
na caiva sukṛtaṁ vibhuḥ
ajñānenāvṛtaṁ jñānaṁ
tena muhyanti jantavaḥ

Synonyms

Synonyms

na — aldrig; ādatte — accepterer; kasyacit — nogens; pāpam — synd; na — ej heller; ca — også; eva — afgjort; su-kṛtam — fromme aktiviteter; vibhuḥ — den Højeste Herre; ajñānena — af uvidenhed; āvṛtam — dækket; jñānam — viden; tena — af den; muhyanti — forvirres; jantavaḥ — de levende væsener.

na — mitte kunagi; ādatte — võtab vastu; kasyacit — kellegi; pāpam — pattu; na — ega; ca — samuti; eva — kindlasti; su-kṛtam — jumalakartlikku tegu; vibhuḥ — Kõigekõrgem Jumal; ajñānena — teadmatuse poolt; āvṛtam — kaetud; jñānam — teadmised; tena — seeläbi; muhyanti — on segadusse aetud; jantavaḥ — elusolendid.

Translation

Translation

Den Højeste Herre påtager Sig heller ikke nogens syndige eller fromme handlinger. De legemliggjorte væsener er imidlertid forvildede på grund af den uvidenhed, der tilslører deres virkelige kundskab.

Kõigekõrgem Jumal ei võta kanda kellegi patuseid ega jumalakartlikke tegusid. Kehastunud elusolendid on aga ometigi segadusse aetud teadmatusest, mis nende tegelikke teadmisi katab.

Purport

Purport

FORKLARING: Sanskritordet vibhu betyder den Højeste Herre, der er fuld af ubegrænset viden, rigdom, styrke, berømmelse, skønhed og forsagelse. Han er altid tilfreds i Sig selv og uforstyrret af både syndige og fromme handlinger. Han skaber ingen bestemt situation for noget levende væsen, men fordi det levende væsen vildledes af uvidenhed, ønsker det selv at blive hensat under bestemte levevilkår, hvilket sætter hans kæde af handlinger og deres reaktioner i gang. Et levende væsen er i kraft af sin højere natur fuld af viden. Ikke desto mindre er han på grund af sin begrænsede kraft tilbøjelig til at blive påvirket af uvidenhed. Herren er almægtig, men det er det levende væsen ikke. Herren er vibhu eller alvidende, men det levende væsen er aṇu eller atomisk. Eftersom han er en levende sjæl, har han på grund af sin frie vilje evnen til at ønske. Men det er udelukkende den almægtige Herre, der opfylder hans ønsker. Og når det levende væsen således bliver forvildet i sine ønsker, lader Herren ham få disse ønsker opfyldt, men Herren er aldrig ansvarlig for handlingerne og reaktionerne i den pågældende situation, som sjælen har ønsket sig. Fordi den legemliggjorte sjæl er i en forvildet tilstand, identificerer han sig med den materielle krop i den omstændighed, han befinder sig i, og bliver således underlagt livets midlertidige lidelse og lykke. Herren er det levende væsens bestandige ledsager som Paramātmā eller Oversjælen, og derfor kan Han forstå den individuelle sjæls ønsker på samme måde, som man kan opfatte en blomsts duft, når man er i nærheden af den. Ønsker er en subtil form for betingethed hos det levende væsen. Herren opfylder hans ønsker, sådan som han fortjener det. Mennesket spår, men Gud råder. Den individuelle sjæl er derfor ikke almægtig i opfyldelsen af sine ønsker. Herren kan imidlertid opfylde alle ønsker, og neutral som Han er over for alle, blander Han Sig ikke i de små uafhængige levende væseners ønsker. Men hvis man ønsker Kṛṣṇa, tager Han Sig særligt af én og opmuntrer én til at ønske på en måde, så man kan opnå Ham og blive evigt lykkelig. Der står derfor i de vediske hymner (Kauṣītakī Upaniṣad 3.9), eṣa u hy eva sādhu karma kārayati taṁ yam ebhyo lokebhya unninīṣate, eṣa u evāsādhu karma kārayati taṁ yam adho ninīṣate: “Herren engagerer det levende væsen i fromme handlinger, så han kan blive ophøjet. Herren engagerer ham i ugudelige handlinger, så han kan gå til helvede.”

På samme måde står der i Mahābhārata (Vana-parva 31.27):

Sanskritikeelne sõna vibhu tähendab „Kõigekõrgem Jumal, kes omab piiramatult teadmisi, rikkusi, jõudu, kuulsust, ilu ja loobumust nende täiuses". Ta on alati Iseeneses rahuldatud ning Tema rahu ei häiri ei patused ega jumalakartlikud teod. Ta ei aseta ühtegi elusolendit tingimustest sõltuvusse, kuid teadmatusest segadusse aetud elusolend soovib sattuda sõltuvusse teatud tingimustest. Seeläbi saabki alguse tema tegude ning nende järelmõjude ahel. Elusolend on kõrgema looduse poolest täis teadmisi. Ometigi omab ta kalduvust sattuda oma piiratud võimete tõttu teadmatuse mõju alla. Jumal on kõikvõimas, kuid elusolend seda ei ole. Jumal on vibhu, kõikvõimas, kuid elusolend on aṇu, aatomisuurune. Kuna elusolend on elav hing, siis omab ta tahtevabadust, kuid tema tahet rahuldab üksnes kõikvõimas Jumal. Kui elusolend on materiaalsetest soovidest segadusse aetud, siis laseb Jumal tal neid soove rahuldada, kuid Ta ei kanna kunagi vastutust elusolendi soovikohaste tegude ja nende tagajärgede eest. Viibides segaduses, samastab kehastunud hing end oma ajutise materiaalse kehaga ning elab seepärast läbi ajalikke kannatusi ja õnne. Paramātmāna ehk Ülihingena on Jumal elusolendi alatine kaaslane ning seetõttu mõistab Ta individuaalse hinge soove samamoodi nagu lille kõrval olles on võimalik tunda selle lõhna. Soov on elusolendi tingimustest sõltumise peenem vorm. Jumal täidab ta soove niivõrd, kuivõrd ta seda väärib – inimene soovib, Jumal võimaldab. Individuaalne hing ei ole seega oma soovide täitmises kõikvõimas. Jumal võib aga täita kõik soovid ning, olles kõigi suhtes neutraalne, ei sekku ta väikeste iseseisvate elusolendite soovidesse. Kui aga elusolendi sooviks on Kṛṣṇa, siis kannab Jumal tema eest erilist hoolt ning julgustab teda soovima seda, mis aitab elusolendil Jumalani jõuda ja igavesti õnnelik olla. Vedalikud hümnid kinnitavad: eṣa u hy eva sādhu karma kārayati taṁ yam ebhyo lokebhya unninīṣate. eṣa u evāsādhu karma kārayati yam adho ninīṣate. „Jumal annab elusolendile võimaluse jumalakartlikeks tegudeks, et ta saaks tõusta. Jumal annab elusolendile võimaluse patusteks tegudeks, et ta saaks põrgusse langeda." („Kauṣītakī Upaniṣad" 3.8)

ajño jantur anīśo ’yam
ātmanaḥ sukha-duḥkhayoḥ
īśvara-prerito gacchet
svargaṁ vāśv abhram eva ca
ajño jantur anīśo ’yam
ātmanaḥ sukha-duḥkhayoḥ
īśvara-prerito gacchet
svargaṁ vāśv abhram eva ca

“Det levende væsen er helt afhængigt i både sin lykke og sin lidelse. Ved den Højestes vilje kan han komme til himmelen eller gå til helvede ligesom en sky, der bliver ført med af vinden.”

„Elusolend on täielikult sõltuv oma kannatustest ja õnnest. Nii nagu õhk juhib pilve, võib ta vastavalt Kõigekõrgema tahtele minna kas taevasse või põrgusse."

På grund af sit dybt rodfæstede ønske om at undgå Kṛṣṇa-bevidsthed er det levende væsen derfor skyld i sin egen forvildelse. Selv om han af natur er evig, lyksalig og fuld af viden, glemmer han på grund af lidenheden af sin eksistens sin naturlige position i tjeneste til Herren og bliver således indfanget af uvidenhed. Forblændet af denne uvidenhed hævder det levende væsen, at Herren bærer ansvaret for hans betingede eksistens. Dette bliver bekræftet i Vedānta-sūtra (2.1.34) med ordene vaiṣamya-nairghṛṇye na sāpekṣatvāt tathā hi darśayati: “Herren hverken elsker eller hader nogen, selv om Han ser ud til at gøre det.”

Seega põhjustab segadusse sattumist elusolend ise, sest mäletamatutest aegadest alates on ta soovinud Kṛṣṇa teadvust vältida. Ehkki ta on oma algolemuselt igavene, õndsuses ja teadmistes viibiv, unustab ta oma tühisuse tõttu oma algolemusliku positsiooni, mis seisneb Jumala teenimises, ning satub teadmatuse lõksu. Ning teadmatuse mõju all kuulutab ta, et Jumal on vastutav tema tingimustest sõltuva eksistentsi eest. „Vedānta- sūtra" (2.1.34) kinnitab seda samuti. Vaiṣamya-nairghṛṇye na sāpekṣatvāt tathā hi darśayati – „Jumal ei tunne mitte kellegi vastu ei viha ega sümpaatiat, ehkki näib nagu oleks see nii."