TEXT 18
TEXT 18
Tekst
Tekst
akarmaṇi ca karma yaḥ
sa buddhimān manuṣyeṣu
sa yuktaḥ kṛtsna-karma-kṛt
akarmaṇi ca karma yaḥ
sa buddhimān manuṣyeṣu
sa yuktaḥ kṛtsna-karma-kṛt
Synonyms
Synonyms
karmaṇi — i handling; akarma — uvirksomhed; yaḥ — den, der; paśyet — ser; akarmaṇi — i uvirksomhed; ca — også; karma — frugtstræbende handling; yaḥ — den, der; saḥ — han; buddhi-mān — er intelligent; manuṣyeṣu — i menneskesamfundet; saḥ — han; yuktaḥ — er i den transcendentale position; kṛtsna-karma-kṛt — selv om han er beskæftiget med alle ting.
karmaṇi — tegevuses; akarma — tegevusetus; yaḥ — see, kes; paśyet — näeb; akarmaṇi — tegevusetuses; ca — samuti; karma — karmaline tegevus; yaḥ — see, kes; saḥ — tema; buddhi-mān — on arukas; manuṣyeṣu — inimühiskonnas; saḥ — tema; yuktaḥ — asub transtsendentaalses positsioonis; kṛtsna-karma-kṛt — ehkki hõivatud kõikvõimalike tegevustega.
Translation
Translation
Den, der ser uvirksomhed i handling og handling i uvirksomhed, er intelligent blandt mennesker, og han er i den transcendentale position, selv om han er beskæftiget med alle mulige ting.
See, kes näeb tegevusetuses tegevust ja tegevuses tegevusetust, on arukas inimene. Selline inimene asub transtsendentaalses positsioonis, ehkki ta on hõivatud kõikvõimalike tegevustega.
Purport
Purport
FORKLARING: En person, der handler i Kṛṣṇa-bevidsthed, er naturligt fri for karmas lænker. Han gør alle sine handlinger for Kṛṣṇa. Således hverken nyder eller lider han under virkningerne af sine handlinger. Han er som følge deraf intelligent i menneskesamfundet, selv om han er involveret i alle mulige ting for Kṛṣṇas skyld. Akarma vil sige uden reaktion på handling. Upersonalisterne afholder sig fra frugtstræbende handlinger af frygt for, at de resulterende reaktioner skal være til hindring på selverkendelsens vej, men personalisten kender meget vel sin plads som Guddommens Højeste Personligheds evige tjener. Derfor engagerer han sig i Kṛṣṇa-bevidste aktiviteter. Eftersom alt bliver gjort for Kṛṣṇa, nyder han ikke andet end transcendental lykke ved at gøre denne tjeneste. De, der er engagerede i denne proces, er kendt for at være uden begær efter personlig sansetilfredsstillelse. Bevidstheden om, at man er Kṛṣṇas evige tjener, gør én immun over for alle slags reaktioner på handling.
Kṛṣṇa teadvuses tegutsev inimene on loomulikult vaba karma köidikutest. Kõik tema tegevused on sooritatud Kṛṣṇa heaks ning seetõttu ei naudi ta oma töö tulemusi ega kannata nende pärast. Ehkki ta on hõivatud kõikvõimalike tegevustega, kuulub ta inimühiskonna arukasse ossa, sest ta tegutseb Kṛṣṇa heaks. Akarma tähendab „vaba oma töö järelmõjudest". Impersonalist loobub karmalistest tegevustest hirmu tõttu, et nende järelmõjud võivad osutuda komistuskivideks eneseteadvustamise teel, kuid personalist teab täpselt, et tema positsioon on olla Jumala Kõrgeima Isiksuse igavene teener. Seepärast rakendab ta end Kṛṣṇa teadvuse tegevustesse. Kuna ta sooritab kõike Kṛṣṇa heaks, naudib ta oma kohustuste täitmise läbi ainult transtsendentaalset õnne. Need, kes on hõivanud end Kṛṣṇa teadvuse protsessis, ei ihalda isiklikke meelelisi naudinguid. Enese tunnetamine Kṛṣṇa igavese teenrina muudab inimese oma töö kõikvõimalike järelmõjude suhtes immuunseks.