Skip to main content

TEXT 77

VERSO 77

Tekst

Texto

tac ca saṁsmṛtya saṁsmṛtya
rūpam aty-adbhutaṁ hareḥ
vismayo me mahān rājan
hṛṣyāmi ca punaḥ punaḥ
tac ca saṁsmṛtya saṁsmṛtya
rūpam aty-adbhutaṁ hareḥ
vismayo me mahān rājan
hṛṣyāmi ca punaḥ punaḥ

Synonyms

Sinônimos

tat — den; ca — også; saṁsmṛtya — idet jeg husker; saṁsmṛtya — idet jeg husker; rūpam — form; ati — overordentligt; adbhutam — forunderlige; hareḥ — Herren Kṛṣṇas; vismayaḥ — forundring; me — min; mahān — stor; rājan — O Konge; hṛṣyāmi — jeg frydes; ca — også; punaḥ punaḥ — igen og igen.

tat — isso; ca — também; saṁsmṛtya — recordando; saṁsmṛtya — recordando; rūpam — forma; ati — muito; adbhutam — maravilhosa; hareḥ — do Senhor Kṛṣṇa; vismayaḥ — admiração; me — minha; mahān — grande; rājan — ó rei; hṛṣyāmi — estou desfrutando; ca — também; punaḥ punaḥ — repetidas vezes.

Translation

Tradução

O Konge, når jeg erindrer mig Herren Kṛṣṇas vidunderlige form, bliver jeg mere og mere slået af forundring, og jeg frydes igen og igen.

Ó rei, ao lembrar a maravilhosa forma do Senhor Kṛṣṇa, sinto uma admiração cada vez maior e me regozijo repetidas vezes.

Purport

Comentário

FORKLARING: Tilsyneladende kunne Sañjaya ved Vyāsas nåde også se Kṛṣṇas universelle form, som den blev vist for Arjuna. Det blev selvfølgelig sagt, at Herren Kṛṣṇa aldrig havde vist en sådan form før. Den blev kun vist for Arjuna, men ikke desto mindre var der nogle store hengivne, der også kunne se Kṛṣṇas universelle form, da den blev vist for Arjuna, og Vyāsa var en af dem. Han er en af Herrens store hengivne, og han anses for at være en kraftfuld inkarnation af Kṛṣṇa. Vyāsa afslørede dette for sin discipel Sañjaya, der erindrede sig Kṛṣṇas fantastiske form, der blev vist for Arjuna, til sin gentagne glæde og nydelse.

Parece que Sañjaya também, pela graça de Vyāsa, pôde ver a forma universal que Kṛṣṇa manifestou a Arjuna. Afirma-se, é claro, que o Senhor Kṛṣṇa nunca havia manifestado essa forma antes. Ela foi mostrada somente a Arjuna, no entanto alguns devotos gloriosos também puderam ver a forma universal que Kṛṣṇa manifestou a Arjuna, e Vyāsa foi um deles. Ele é um dos grandes devotos do Senhor, e é considerado uma poderosa encarnação de Kṛṣṇa. Vyāsa revelou isto a seu discípulo Sañjaya, que ao lembrar daquela maravilhosa forma que Kṛṣṇa mostrara a Arjuna, desfrutava-a repetidas vezes.