Skip to main content

TEXT 72

TEXT 72

Tekst

Tekstas

kaccid etac chrutaṁ pārtha
tvayaikāgreṇa cetasā
kaccid ajñāna-sammohaḥ
praṇaṣṭas te dhanañ-jaya
kaccid etac chrutaṁ pārtha
tvayaikāgreṇa cetasā
kaccid ajñāna-sammohaḥ
praṇaṣṭas te dhanañ-jaya

Synonyms

Synonyms

kaccit — hvorvidt; etat — dette; śrutam — hørt; pārtha — O Pṛthās søn; tvayā — af dig; eka-agreṇa — med fuld opmærksomhed; cetasā — med sindet; kaccit — hvorvidt; ajñāna — af uvidenhed; sammohaḥ — illusion; praṇaṣṭaḥ — bortvejret; te — din; dhanam-jaya — O vinder af rigdomme (Arjuna).

kaccit — ar; etat — šis; śrutam — išklausytas; pārtha — o Pṛthos sūnau; tvayā — tavo; eka-agreṇa — su didžiausiu dėmesiu; cetasā — proto; kaccit — ar; ajñāna — neišmanymo; sammohaḥ — iliuzija; praṇaṣṭaḥ — išsklaidyta; te — tavo; dhanañjaya — o turtų užkariautojau (Arjuna).

Translation

Translation

O Pṛthās søn, O vinder af rigdomme, har du lyttet til dette med et opmærksomt sind? Og er din uvidenhed og illusion nu bortvejret?

O Pṛthos sūnau, o turtų užkariautojau, ar dėmesingai išklausei Mane? Ar išsisklaidė tavo neišmanymas ir iliuzijos?

Purport

Purport

FORKLARING: Herren fungerede som Arjunas åndelige mester. Som sådan var det Hans pligt at spørge Arjuna, om han havde forstået hele Bhagavad-gītā i dens rette perspektiv. Hvis ikke, var Herren parat til om nødvendigt at forklare et hvilket som helst punkt eller hele Bhagavad- gītā om igen. I virkeligheden vil alle, der hører Bhagavad-gītā fra en ægte åndelig mester som Kṛṣṇa eller Hans repræsentant, opdage, hvordan al deres uvidenhed forsvinder. Bhagavad-gītā er ingen almindelig bog af en digter eller romanforfatter. Den taltes af Guddommens Højeste Personlighed. Hvem som helst, der er så heldig at høre denne lære fra Kṛṣṇa eller fra Hans ægte åndelige repræsentant, kan være sikker på at blive en befriet person og slippe ud af uvidenhedens mørke.

KOMENTARAS: Viešpats atliko Arjunos dvasinio mokytojo vaidmenį, tad Jo pareiga buvo pasiteirauti, ar Arjuna teisingai suvokė „Bhagavad-gītos“ esmę. Jei būtų paaiškėję, jog Arjuna jos nesuvokė, Viešpats buvo pasiryžęs dar kartą paaiškinti bet kurį teiginį ar net visą „Bhagavad-gītą“. Iš tikrųjų kiekvienas, kas išgirsta „Bhagavad-gītą“ iš bona fide dvasinio mokytojo, tokio, kaip Kṛṣṇa, ar iš Jo atstovo, pastebi išsisklaidant savo neišmanymą. „Bhagavad-gītā“ nėra paprasta knyga, jos autorius ne poetas ar beletristas. Ją papasakojo Patsai Aukščiausiasis Dievo Asmuo. Kiekvienas, kam nusišypso laimė išgirsti „Bhagavad-gītos“ pamokymus iš Kṛṣṇos ar iš Jo bona fide dvasinio atstovo lūpų, be abejonės, išsivaduos ir išsiverš iš neišmanymo tamsybių.