Skip to main content

TEXT 69

제69절

Tekst

원문

na ca tasmān manuṣyeṣu
kaścin me priya-kṛttamaḥ
bhavitā na ca me tasmād
anyaḥ priya-taro bhuvi
나 짜 따스만 마누쉐슈 na ca tasmān manuṣyeṣu
까스찐 메 쁘리야-끄릿따마하 kaścin me priya-kṛttamaḥ
바비따 나 짜 메 따스맏 bhavitā na ca me tasmād
안야 쁘리야-따로 부비 anyaḥ priya-taro bhuvi

Synonyms

동의어

na — ikke; ca — og; tasmāt — end ham; manuṣyeṣu — blandt mennesker; kaścit — nogen; me — for Mig; priya-kṛt-tamaḥ — mere dyrebar; bhavitā — der vil være; na — aldrig; ca — og; me — for Mig; tasmāt — end ham; anyaḥ — en anden; priya-taraḥ — mere dyrebar; bhuvi — i denne verden.

나: 결코, 짜: 그리고, 따스맛: 그보다, 마누쉐슈: 사람들 가운데, 까스찟: 누구나, 메: 나에게, 쁘리야-끄릿-따마하: 더 소중한, 바비따: 될 것이다, 나: 아니다, 짜: 그리고, 메: 나에게, 따스맛: 그보다, 안야하: 또 다른, 쁘리야-따라하: 더 소중한, 부비: 이 세상에서.

Translation

번역

Der er ingen tjener, Jeg holder mere af i denne verden end ham, og der vil heller aldrig nogensinde være nogen, Jeg holder mere af.

이 세상에서 그보다 나에게 더 소중한 종은 없으며 앞으로도 없을 것이다.