Skip to main content

TEXT 67

ТЕКСТ 67

Tekst

Текст

idaṁ te nātapaskāya
nābhaktāya kadācana
na cāśuśrūṣave vācyaṁ
na ca māṁ yo ’bhyasūyati
идам̇ те на̄тапаска̄йа
на̄бхакта̄йа када̄чана
на ча̄ш́уш́рӯшаве ва̄чйам̇
на ча ма̄м̇ йо ’бхйасӯйати

Synonyms

Пословный перевод

idam — denne; te — af dig; na — aldrig; atapaskāya — til den, der ikke er asketisk; na — aldrig; abhaktāya — til den, der ikke er en hengiven; kadācana — på noget tidspunkt; na — aldrig; ca — heller; aśuśrūṣave — til den, der ikke er engageret i hengiven tjeneste; vācyam — må forklares; na — aldrig; ca — heller; mām — på Mig; yaḥ — til nogen, der; abhyasūyati — er misundelig.

идам — это; те — твое; на — ни; атапаска̄йа — тому, кто не совершает аскезу; на — ни; абхакта̄йа — тому, кто не является преданным; када̄чана — когда бы то ни было; на — ни; ча — также; аш́уш́рӯшаве — тому, кто не занимается преданным служением; ва̄чйам — то, что следует говорить; на — ни; ча — также; ма̄м — Мне; йах̣ — который; абхйасӯйати — завидует.

Translation

Перевод

Denne fortrolige viden må aldrig forklares for dem, der ikke er asketiske, hengivne eller engageret i hengiven tjeneste, og heller ikke for den, der er misundelig på Mig.

Никогда не открывай этого сокровенного знания тому, кто не воздержан, не предан Мне, кто не хочет служить и завидует Мне.

Purport

Комментарий

FORKLARING: Personer, der ikke har gennemgået den religiøse proces’ selvdiscipliner, der aldrig har forsøgt sig med hengiven tjeneste til Kṛṣṇa, der ikke har tjent en ren hengiven, og især dem, der kun er bevidste om Kṛṣṇa som en historisk personlighed, eller som er misundelige på Kṛṣṇas storhed, må ikke fortælles denne mest fortrolige del af al viden. Imidlertid forekommer det, at selv dæmoniske personer, der er misundelige på Kṛṣṇa og tilbeder Kṛṣṇa på deres egen måde, gør det til deres levevej at fortolke Bhagavad-gītā på en anden måde for at tjene penge på det, men alle, der virkelig ønsker at forstå Kṛṣṇa, må undgå den slags forklaringer af Bhagavad-gītā. I virkeligheden er Bhagavad- gītās formål ikke forståeligt for dem, der er sanselige. Selv om man ikke er sanselig, men strengt følger de discipliner, der anvises i de vediske skrifter, kan man heller ikke forstå Kṛṣṇa, hvis man ikke er en hengiven. Og selv om man giver sig ud for at være Kṛṣṇas hengivne, men ikke er engageret i Kṛṣṇa-bevidste aktiviteter, kan man heller ikke forstå Kṛṣṇa. Mange personer misunder Kṛṣṇa, fordi Han har forklaret i Bhagavad- gītā, at Han er den Højeste, og at intet kan måle sig med Ham eller overgå Ham. Der er mange personer, der er misundelige på Kṛṣṇa. Den slags mennesker bør ikke høre Bhagavad-gītā, for de kan ikke forstå den. Det kan slet ikke lade sig gøre for ikke-troende personer at forstå Bhagavad-gītā og Kṛṣṇa, og man bør ikke give sig af med at kommentere Bhagavad-gītā uden at have en ren hengiven som kilde i sin forståelse af Kṛṣṇa.

Это самое сокровенное знание не следует поверять тому, кто никогда не ограничивал себя, стараясь исполнить заповеди религии, не пытался заниматься преданным служением в сознании Кришны и не служил чистому преданному, но прежде всего нельзя открывать его тем, кто считает Кришну просто исторической личностью или завидует Его величию. Люди с демоническим складом ума, которые завидуют Кришне, иногда поклоняются Ему на свой лад, принимаясь писать собственные комментарии к «Бхагавад-гите», чтобы заработать на этом деньги. Однако тот, кто действительно хочет постичь Кришну, не должен читать их сочинения. Людям распущенным и невоздержанным никогда не постичь смысла «Бхагавад-гиты». Даже если человек обуздал чувства и строго следует предписаниям Вед, но при этом не является преданным Господа, он никогда не сможет понять Кришну. Более того, даже человек, выдающий себя за преданного, но не занимающийся служением в сознании Кришны, лишен этой возможности. Есть много людей, которые завидуют Кришне только потому, что в «Бхагавад-гите» Он провозгласил Себя Всевышним и заявил, что на свете нет никого равного Ему или более великого, чем Он. Таким людям не следует рассказывать «Бхагавад-гиту», ибо они все равно ее не поймут. Неверующие люди никогда не смогут понять «Бхагавад-гиту» и Самого Кришну. Тот, кто не постиг Кришну под руководством чистого преданного, не должен даже пытаться комментировать «Бхагавад-гиту».