Skip to main content

TEXT 4

TEXT 4

Tekst

Tekst

dambho darpo ’bhimānaś ca
krodhaḥ pāruṣyam eva ca
ajñānaṁ cābhijātasya
pārtha sampadam āsurīm
dambho darpo ’bhimānaś ca
krodhaḥ pāruṣyam eva ca
ajñānaṁ cābhijātasya
pārtha sampadam āsurīm

Synonyms

Synonyms

dambhaḥ — stolthed; darpaḥ — arrogance; abhimānaḥ — indbildskhed; ca — og; krodhaḥ — vrede; pāruṣyam — brutalitet; eva — afgjort; ca — og; ajñānam — uvidenhed; ca — og; abhijātasya — hos den, der er født af; pārtha — O Pṛthās søn; sampadam — egenskaberne; āsurīm — den dæmoniske natur.

dambhaḥ — uhkus; darpaḥ — ülbus; abhimānaḥ — kõrge enesehinnang; ca — ja; krodhaḥ — viha; pāruṣyam — kalkus; eva — kindlasti; ca — ja; ajñānam — teadmatus; ca — ja; abhijātasya — selle, kes on sündinud; pārtha — oo, Pṛthā poeg; sampadam — omadused; āsurīm — deemonliku loomusega.

Translation

Translation

Stolthed, arrogance, indbildskhed, vrede, brutalitet og uvidenhed – N disse egenskaber tilhører dem, hvis natur er dæmonisk, O Pṛthās søn.

Uhkus, ülbus, kõrge enesehinnang, viha, kalkus ja teadmatus – oo, Pṛthā poeg, need omadused kuuluvad neile, kellel on deemonlik loomus.

Purport

Purport

FORKLARING: Dette vers beskriver den direkte vej til helvede. Selv om dæmoniske mennesker ingen principper følger, lader de gerne som om, at de er religiøse og gør fremskridt i åndelig videnskab. De er altid arrogante eller stolte over at have en eller anden uddannelse eller så og så megen velstand. De tragter efter at blive tilbedt af andre og forlanger respekt, selv om de ikke indgyder respekt. De hidser sig op over bagateller, og de taler hårdt i stedet for venligt. De ved ikke, hvad der bør gøres, og hvad der ikke bør gøres. De handler altid lunefuldt ud fra deres egne ønsker, og de anerkender ingen form for autoritet. De antager disse dæmoniske egenskaber lige fra det tidspunkt, deres krop bliver undfanget i deres mødres liv, og efterhånden som de vokser op, udviser de alle disse skæbnesvangre kvaliteter.

Selles värsis kirjeldatakse kuninglikku teed põrgusse. Deemonlikud inimesed esitavad end religioossetena ning vaimses teaduses arenenutena, ehkki nad ei järgi vaimse elu printsiipe. Nad on alati ülbed ja uhked teatud hariduse või vara omamise üle. Nad ihaldavad, et neid teenitaks ja kummardataks, ehkki nad pole sellist lugupidamist väärt. Nad satuvad tühiste asjade pärast suurde raevu ning võtavad kalgi kõnemaneeri selle asemel, et asjad rahumeelselt ära lahendada. Nad ei tea, mida peaks tegema ning mida ei peaks tegema. Nad teevad kõike meelevaldselt, vastavalt oma soovidele, tunnistamata ühtegi autoriteeti. Nad omandavad need deemonlikud omadused juba emaüsas viibides ning suuremaks kasvades avalduvad kõik need halbatoovad omadused.