Skip to main content

TEXT 16

TEXT 16

Tekst

Tekst

aneka-citta-vibhrāntā
moha-jāla-samāvṛtāḥ
prasaktāḥ kāma-bhogeṣu
patanti narake ’śucau
aneka-citta-vibhrāntā
moha-jāla-samāvṛtāḥ
prasaktāḥ kāma-bhogeṣu
patanti narake ’śucau

Synonyms

Synonyms

aneka — talrige; citta — af bekymringer; vibhrāntāḥ — forvirrede; moha — af illusioner; jāla — af et net; samāvṛtāḥ — omgivet; prasaktāḥ — knyttede; kāma-bhogeṣu — til sansenydelse; patanti — de glider ned; narake — i helvede; aśucau — i det urene.

aneka — arvukate; citta — murede poolt; vibhrāntāḥ — segadusse aetud; moha — illusioonide; jāla — võrguga; samāvṛtāḥ — ümbritsetud; prasaktāḥ — kiindunud; kāma-bhogeṣu — meelte rahuldamisse; patanti — nad libisevad alla; narake — põrgusse; aśucau — ebapuhas.

Translation

Translation

Imens de således forvirres af alle mulige bekymringer og vikles ind i et net af illusioner, bliver de alt for knyttede til sansenydelse og falder ned i helvede.

Olles sedasi erinevatest muredest segadusse aetud ning illusioonide võrku langenud, kiinduvad nad liiga tugevalt meelelistesse naudingutesse ning langevad alla põrgusse.

Purport

Purport

FORKLARING: Det dæmoniske menneske kender ingen grænse for sit begær efter penge. Det er ubegrænset. En sådan person tænker kun på, hvor mange værdier han har lige nu, og planlægger, hvordan han kan investere sin samlede rigdom mere og mere. Han holder sig derfor ikke tilbage fra at agere på ligegyldigt hvilken syndig måde, så han handler på det sorte marked for at tilfredsstille sine ulovlige begær. Han er besnæret af de besiddelser, han allerede har, såsom jord, familie, hus og bankkonto, og han planlægger i ét væk, hvordan han kan få mere. Han tror på sin egen styrke, og han ved ikke, at alt, som han har opnået, skyldes hans tidligere gode gerninger. Han bliver givet chancen for at samle sig sådanne ting, men har ingen anelse om fortidige årsager. Han tror, at hele hans velstand udelukkende skyldes hans egne anstrengelser. En dæmonisk person tror på styrken af sit eget arbejde, ikke på karma- loven. Ifølge karma-loven bliver et menneske født i en betydelig familie og bliver rig, veluddannet eller smuk på grund af sine gode handlinger i fortiden. De dæmoniske tror, at alt dette er tilfældigt og skyldes deres egne personlige evner. De ser intet bagvedliggende arrangement bag hele mangfoldigheden af mennesker, skønhed og uddannelse. Enhver, der konkurrerer med et sådant dæmonisk menneske, bliver dets fjende. Der findes mange dæmoniske mennesker, og de er alle hinandens fjender. Dette fjendskab bliver mere og mere udtalt, først mellem personer, så mellem familier, dernæst mellem samfund og til sidst mellem nationer. Derfor er der konstant strid og splid, krig og fjendskab over hele verden.

Deemonliku inimese rahaihal pole piire. Ta mõtleb üksnes sellest, kui suur on tema varanduse väärtus praegu, ning teeb plaane, kuidas oma omandit üha enam ja enam suurendada. Oma plaanide täitmiseks ei kõhkle ta hetkegi toimimast patuselt ja teha lubamatute naudingute jaoks äri mustal turul. Ta on armunud talle kuuluvasse omandisse, olgu see siis maa, perekond, maja või pangaarve, ning ta teeb kogu aeg plaane, kuidas omandit suurendada. Ta usub omaenda jõusse ega tea, et kõik, mida ta saavutab, saavutab ta tänu oma varasematele headele tegudele. Talle on antud võimalus seda kõike omandada, kuid tal puudub väiksemgi ettekujutus minevikulistest põhjustest. Ta arvab, et kogu tema varandus langeb talle osaks tänu tema enda jõupingutustele. Deemonlik inimene usub omaenda töö jõusse, mitte karma seadusesse. Vastavalt karma seadusele sünnib inimene kõrge positsiooniga perekonnas või saab rikkaks või harituks või väga ilusaks tänu minevikus sooritatud tegudele. Deemonid arvavad, et kõik see toimub juhuse läbi ning tänu nende endi isiklikele võimetele. Nad ei näe kõikide erinevate inimeste, ilu ja hariduse taga mitte mingit seaduspärasust. Igaüks, kes sellise deemonliku inimesega konkureerima hakkab, saab tema vaenlaseks. Deemonlikke inimesi on palju ning nad on kõik üksteisele vaenlased. Selline vaenulikkus süveneb üha enam ja enam, seda nii inimeste, perekondade, kogukondade ja kõige lõpuks rahvuste vahel. Seepärast on kõikjal maailmas pidevalt tülid, sõjad ja vihavaen.

Alle dæmoniske personer tror, at de kan leve på alle andres bekostning. Normalt ser en dæmonisk person sig selv som den Højeste Gud, og en dæmonisk prædikant fortæller sine tilhængere: “Hvorfor søge Gud andre steder? I er alle selv Gud! I kan gøre lige, hvad I vil. Tro ikke på Gud. Smid Gud væk. Gud er død.” Sådan prædiker dæmonerne.

Iga deemonlik inimene mõtleb, et ta võib elada teiste inimeste arvel. Tavaliselt peab ta ennast Kõigekõrgemaks Jumalaks ning deemonlik jutlustaja räägib oma järgijatele: „Miks otsite te Jumalat mujal? Te olete ise Jumalad! Te võite teha kõike, mida tahate. Ärge uskuge Jumalasse, visake Ta minema. Jumal on surnud." Sedasi jutlustavad deemonid.

Selv om det er tydeligt for en dæmonisk person, at der er andre, der er lige så velhavende og indflydelsesrige som ham selv, eller endog mere, tror han ikke desto mindre, at ingen er mere velhavende og indflydelsesrig, end han selv er. Når det kommer til at blive ophøjet til de højere planetsystemer, tror han ikke på at udføre yajñaer eller offerhandlinger. Dæmoner tror, at de kan opfinde deres egen yajña-proces og lave en eller anden maskine, der kan sætte dem i stand til at komme til en hvilken som helst højere planet. Det bedste eksempel på et sådant dæmonisk menneske er Rāvaṇa. Han tilbød folket at bygge en trappe, så alle kunne komme op til de himmelske planeter uden at udføre offerhandlinger, som de foreskrives i Vedaerne. På samme måde stræber dæmoniske mennesker nu om dage efter at komme til de højere planetsystemer ved hjælp af mekaniske hjælpemidler. Dette er eksempler på forvirring. Som resultat synker de uden at vide det ned mod helvede. Her er sanskritordet moha-jāla meget sigende. Jāla betyder “net”. Som fisk fanget i et net har de ingen måde at undslippe på.

Ehkki deemonlik inimene näeb, et on olemas ka teisi sama rikkaid ja mõjuvõimsaid inimesi, peab ta ennast ikkagi kõige rikkamaks ja mõjukamaks. Mis puutub kõrgematele planeetidele tõusmisse, siis ei usu deemon yajñadesse ehk ohverdustesse. Deemonid arvavad, et nad loovad oma isikliku yajña protsessi ning valmistavad mõne masina, millega kõrgematele planeetidele rännata. Ehedaim näide sellistest deemonitest on Rāvaṇa. Ta pakkus inimestele välja, et ta ehitab taevasse trepi, nii et igaüks võiks jõuda taevalikele planeetidele ilma igasuguste „Vedades" ette kirjutatud ohverdusteta. Samamoodi püüavad tänapäeva deemonlikud inimesed tõusta kõrgematele planeetidele mehaaniliste vahenditega. See kinnitab, et nad viibivad segaduses. Kuna nad ei oma teadmisi, siis selliste tegevuste tulemusena langevad nad alla põrgusse. Sõna moha-jāla on käesolevas värsis väga oluline. Jāla tähendab „võrk". Deemonid on kui võrku sattunud kalad, kel pole mingit väljapääsu.