Skip to main content

TEXT 33

TEXT 33

Tekst

Текст

yathā sarva-gataṁ saukṣmyād
ākāśaṁ nopalipyate
sarvatrāvasthito dehe
tathātmā nopalipyate
йатга̄ сарва-ґатам̇ саукшмйа̄д
а̄ка̄ш́ам̇ нопаліпйате
сарватра̄вастгіто дехе
татга̄тма̄ нопаліпйате

Synonyms

Послівний переклад

yathā — ligesom; sarva-gatam — det altgennemtrængende; saukṣmyāt — fordi det er subtilt; ākāśam — rummet; na — aldrig; upalipyate — blander sig; sarvatra — overalt; avasthitaḥ — befinder sig; dehe — i kroppen; tathā — således; ātmā — selvet; na — aldrig; upalipyate — blander sig.

йатга̄—як; сарва-ґатам—той, що проникає в усе; саукшмйа̄т— внаслідок своєї витонченості; а̄ка̄ш́ам—небо; на—ніколи; упаліпйате—змішується; сарватра — скрізь; авастгітах̣ — розташований; дехе—в тілі; татга̄—так; а̄тма̄—«я»; на—ніколи; упаліпйате— змішується.

Translation

Переклад

På grund af sin subtile natur blander himlen sig ikke med noget, selv om den er altgennemtrængende. På samme måde blander sjælen, der ser med Brahmans syn, sig ikke med kroppen, selv om han befinder sig i kroppen.

Хоча небо проникає у все, воно, внаслідок своєї тонкої природи, не змішується ні з чим. Так само і душа, яка наділена баченням Брахмана, не змішується з тілом, хоча й перебуває в ньому.

Purport

Коментар

FORKLARING: Luften trænger ind i vand, mudder, afføring, og hvad der ellers måtte findes. Alligevel blander den sig ikke med noget. På grund af sin subtile natur er det levende væsen på samme måde hævet over de forskellige kroppe til trods for, at han befinder sig i dem. Det er derfor umuligt at se med materielle øjne, hvordan det levende væsen er i kontakt med denne krop, og hvordan han er ude af den efter kroppens tilintetgørelse. Ingen inden for videnskaben kan fastslå dette.

Повітря є у воді, в бруді, у випорожненнях й взагалі у всьому, і все ж таки воно не змішується ні з чим. Так само і жива істота, хоча й перебуває в різноманітних тілах, завдяки своїй витонченій природі не торкається них. Тому за допомогою матеріального зору неможливо побачити, яким чином жива істота стикається з тілом і як вона покидає тіло після його знищення. Жодний вчений не зможе встановити цього.