Skip to main content

TEXT 34

TEXT 34

Tekst

Text

droṇaṁ ca bhīṣmaṁ ca jayadrathaṁ ca
karṇaṁ tathānyān api yodha-vīrān
mayā hatāṁs tvaṁ jahi mā vyathiṣṭhā
yudhyasva jetāsi raṇe sapatnān
droṇaṁ ca bhīṣmaṁ ca jayadrathaṁ ca
karṇaṁ tathānyān api yodha-vīrān
mayā hatāṁs tvaṁ jahi mā vyathiṣṭhā
yudhyasva jetāsi raṇe sapatnān

Synonyms

Synonyms

droṇam ca — også Droṇa; bhīṣmam ca — også Bhīṣma; jayadratham ca — også Jayadratha; karṇam — Karṇa; tathā — også; anyān — andre; api — afgjort; yodha-vīrān — store krigere; mayā — af Mig; hatān — allerede dræbt; tvam — du; jahi — ødelæg; vyathiṣṭhāḥ — vær ikke urolig; yudhyasva — kæmp blot; jetā asi — du vil besejre; raṇe — i kampen; sapatnān — fjenderne.

droṇam ca — also Droṇa; bhīṣmam ca — also Bhīṣma; jayadratham ca — also Jayadratha; karṇam — Karṇa; tathā — also; anyān — others; api — certainly; yodha-vīrān — great warriors; mayā — by Me; hatān — already killed; tvam — you; jahi — destroy; — do not; vyathiṣṭhāḥ — be disturbed; yudhyasva — just fight; jetā asi — you will conquer; raṇe — in the fight; sapatnān — enemies.

Translation

Translation

Droṇa, Bhīṣma, Jayadratha, Karṇa og de andre store krigere er allerede blevet udslettet af Mig. Slå dem derfor ihjel og vær ikke bange. Bare kæmp, og du vil besejre dine fjender i slaget.

Droṇa, Bhīṣma, Jayadratha, Karṇa and the other great warriors have already been destroyed by Me. Therefore, kill them and do not be disturbed. Simply fight, and you will vanquish your enemies in battle.

Purport

Purport

FORKLARING: Alle planer er udtænkt af Guddommens Højeste Personlighed, men Han er så venlig og barmhjertig mod Sine hengivne, at Han gerne giver dem æren for at udføre Sin plan, som Han ønsker det. Livet bør derfor formes således, at alle handler i Kṛṣṇa-bevidsthed og forstår Guddommens Højeste Personlighed ved en åndelig mesters mellemkomst. Guddommens Højeste Personligheds planer kan forstås ved Hans nåde, og de hengivnes planer er lige så gode som Hans planer. Man bør følge disse planer og komme sejrrig ud af kampen for tilværelsen.

Every plan is made by the Supreme Personality of Godhead, but He is so kind and merciful to His devotees that He wants to give the credit to His devotees who carry out His plan according to His desire. Life should therefore move in such a way that everyone acts in Kṛṣṇa consciousness and understands the Supreme Personality of Godhead through the medium of a spiritual master. The plans of the Supreme Personality of Godhead are understood by His mercy, and the plans of the devotees are as good as His plans. One should follow such plans and be victorious in the struggle for existence.