Skip to main content

TEXT 18

VERSO 18

Tekst

Texto

tvam akṣaraṁ paramaṁ veditavyaṁ
tvam asya viśvasya paraṁ nidhānam
tvam avyayaḥ śāśvata-dharma-goptā
sanātanas tvaṁ puruṣo mato me
tvam akṣaraṁ paramaṁ veditavyaṁ
tvam asya viśvasya paraṁ nidhānam
tvam avyayaḥ śāśvata-dharma-goptā
sanātanas tvaṁ puruṣo mato me

Synonyms

Sinônimos

tvam — Du; akṣaram — den ufejlbarlige; paramam — højeste; veditavyam — den, der bør kendes; tvam — Du; asya — for dette; viśvasya — univers; param — det højeste; nidhānam — grundlag; tvam — Du; avyayaḥ — den uudtømmelige; śāśvata-dharma-goptā — opretholder af den evige religion; sanātanaḥ — den evige; tvam — Du; puruṣaḥ — den Højeste Personlighed; mataḥ me — dette er min opfattelse.

tvam — Você; akṣaram — o infalível; paramam — supremo; veditavyam — a ser compreendido; tvam — Você; asya — deste; viśvasya — Universo; param — suprema; nidhānam — base; tvam — Você; avyayaḥ — inesgotável; śāśvata-dharma-goptā — mantenedor da religião eterna; sanātanaḥ — eterna; tvam — Você; puruṣaḥ — a Suprema Personalidade; mataḥ me — esta é a minha opinião.

Translation

Tradução

Du er det højeste og oprindelige mål. Du er det endelige hvilested for hele dette univers. Du er uudtømmelig, og Du er den ældste. Du er den evige religions opretholder, Guddommens Personlighed. Dette er min konklusion.

Você é o objetivo primordial supremo, o lugar definitivo que serve de repouso para todo o Universo. Você é inesgotável e Você é o mais velho. Você é o mantenedor da religião eterna, a Personalidade de Deus. Esta é a minha opinião.