TEXT 40
ТЕКСТ 40
Tekst
Текст
vibhūtīnāṁ paran-tapa
eṣa tūddeśataḥ prokto
vibhūter vistaro mayā
вибхӯтӣна̄м̇ паран-тапа
еш̣а тӯддешатах̣ прокто
вибхӯтер вистаро мая̄
Synonyms
Дума по дума
на – нито; антах̣ – граница; асти – има; мама – мое; дивя̄на̄м – на божественото; вибхӯтӣна̄м – съвършенства; парам-тапа – о, победителю на враговете; еш̣ах̣ – всичко това; ту – но; уддешатах̣ – пример; проктах̣ – изговорени; вибхӯтех̣ – за съвършенства; вистарах̣ – разпростиране; мая̄ – от мен.
Translation
Превод
O du mægtige betvinger af fjender, der er ingen ende på Mine guddommelige manifestationer. Hvad end Jeg har berettet for dig, er blot en antydning af Mine uendelige overdådigheder.
О, могъщи победителю на враговете, нямат край моите божествени проявления. Всичко, което ти разказах, е само знак за безкрайните ми съвършенства.
Purport
Пояснение
FORKLARING: Der står i den vediske litteratur, at selv om den Højestes overdådigheder og energier kan forstås på forskellige måder, er der ingen grænser for dem. Det kan derfor ikke lade sig gøre at forklare alle Hans overdådigheder og energier. Blot nogle få eksempler bliver beskrevet for Arjuna for at stille hans nysgerrighed.
Както се посочва във ведическата литература, макар съвършенствата и енергиите на Върховния да са разбирани по различни начини, те нямат граница. Затова не е възможно да се обяснят всички съвършенства и енергии. Тук са изредени само няколко примера, за да бъде задоволено любопитството на Арджуна.