Skip to main content

TEXT 27

TEXT 27

Tekst

Текст

tān samīkṣya sa kaunteyaḥ
sarvān bandhūn avasthitān
kṛpayā parayāviṣṭo
viṣīdann idam abravīt
та̄н самı̄кшйа са каунтейах̣
сарва̄н бандгӯн авастгіта̄н
кр̣пайа̄ парайа̄вішт̣о
вішı̄данн ідам абравı̄т

Synonyms

Послівний переклад

tān — dem alle; samīkṣya — efter at have set; saḥ — han; kaunteyaḥ — Kuntīs søn; sarvān — alle slags; bandhūn — slægtninge; avasthitān — opstillede; kṛpayā — af medfølelse; parayā — af en høj grad; āviṣṭaḥ — overvældet; viṣīdan — idet han beklagede sig; idam — således; abravīt — talte.

та̄н—усіх їх; самı̄кшйа—побачивши; сах̣—він; каунтейах̣—син Кунтı̄; сарва̄н — усіх; бандгӯн — родичів; авастгіта̄н — вишикуваних; кр̣пайа̄—співчуттям; парайа̄—надзвичайної міри; а̄вішт̣ах̣— сповнений; вішı̄дан—тужачи; ідам—так; абравı̄т—сказав.

Translation

Переклад

Da Kuntīs søn Arjuna så alle disse forskellige venner og slægtninge, blev han overvældet af medfølelse og talte således.

Коли Арджуна, син Кунтı̄, побачив усіх цих друзів та родичів, його серце сповнилося жалем і він сказав такі слова.