Synonyma
- vrajam etya
- vracející se do Vrajabhūmi — Śrīmad-bhāgavatam 10.11.53
- nanda-vrajam
- pastviny Nandy Mahārāje — Śrīmad-bhāgavatam 3.2.26
- do vesnice či domu Nandy Mahārāje — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.51
- do Nandovy vesnice pastevců — Śrīmad-bhāgavatam 10.36.30
- na pastviny Nandy Mahārāje — Śrīmad-bhāgavatam 10.46.8
- sa-vrajam
- spolu s ostatními lidmi z Vraji — Śrīmad-bhāgavatam 10.45.24
- vrajam
- všechny obyvatele Vraji — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.29
- do Vṛndāvanu — Śrīmad-bhāgavatam 9.24.66, Śrīmad-bhāgavatam 10.6.31, Śrīmad-bhāgavatam 10.20.2, Śrīmad-bhāgavatam 10.39.13
- do Vrajadhāmu, Vrajabhūmi — Śrīmad-bhāgavatam 10.1.9
- do Vraji — Śrīmad-bhāgavatam 10.2.7, Śrīmad-bhāgavatam 10.15.41, Śrīmad-bhāgavatam 10.18.1, Śrīmad-bhāgavatam 10.22.27, Śrīmad-bhāgavatam 10.24.38, Śrīmad-bhāgavatam 10.25.7, Śrīmad-bhāgavatam 10.45.23, Śrīmad-bhāgavatam 10.45.25, Śrīmad-bhāgavatam 10.46.3, Śrīmad-bhāgavatam 10.46.34
- do sídla obklopeného pastvinami — Śrīmad-bhāgavatam 10.5.13
- k sídlu Nandy Mahārāje, do Vrajabhūmi — Śrīmad-bhāgavatam 10.6.41
- do vesnice Nandy Mahārāje — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.1, Śrīmad-bhāgavatam 10.23.52
- Vṛndāvan-dhām, zemi Nandy Mahārāje — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.37-39
- tuto Gokulu Vrajabhūmi — Śrīmad-bhāgavatam 10.11.27
- do Vrajabhūmi, země Mahārāje Nandy a Yaśody. — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.20
- do vesnice Vraji. — Śrīmad-bhāgavatam 10.14.46
- obyvatele Vṛndāvanu — Śrīmad-bhāgavatam 10.17.21
- do vesnice pastevců. — Śrīmad-bhāgavatam 10.22.28
- do pastevecké vesnice Vraji — Śrīmad-bhāgavatam 10.29.19
- zpátky do Vraji — Śrīmad-bhāgavatam 10.29.34
- do vesnice pastevců — Śrīmad-bhāgavatam 10.34.19, Śrīmad-bhāgavatam 10.66.1
- pastvinu — Śrīmad-bhāgavatam 10.38.28-33
- vesnice Vraji — Śrīmad-bhāgavatam 10.39.30
- vesnici Vraju — Śrīmad-bhāgavatam 10.46.18