Skip to main content

Synonyma

abhīru-vat
beze strachu. — Śrīmad-bhāgavatam 1.14.12
abhīta-vat
beze strachu — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.6
adharma-vat
pokládající je za bezbožné — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.12
durga-adhva-vat
jako cesta, kterou je velmi obtížné projít — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.1
adhīra-vat
příliš netrpělivý — Śrīmad-bhāgavatam 4.25.32
agni-vat
oheň — Śrīmad-bhāgavatam 7.11.33-34
jako oheň — Śrīmad-bhāgavatam 10.11.50
agraja-vat
jako tvoji starší bratři — Śrīmad-bhāgavatam 9.18.42
ahi-vat
jako kobra — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.37
akṛta-artha-vat
nespokojený, chudý a hladový — Śrīmad-bhāgavatam 9.9.26-27
taila-yantra-akṣa-vat
jako osa lisu na olej — Śrīmad-bhāgavatam 5.21.14
ali-vat
jako včely — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.49
amṛta-vat
jako nektar — Śrīmad-bhāgavatam 5.9.11
andha-vat
jako iluze — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.21
anta-vat
pomíjivé. — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.31
ādi-anta-vat
vše hmotné má svůj počátek a konec — Śrīmad-bhāgavatam 5.10.11
antaḥ-āmiṣa-gandha-vat
je jako zápach masa, který vychází zevnitř. — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.23
anātha-vat
jako kdyby ztratili majitele — Śrīmad-bhāgavatam 1.17.1
jako kdyby nebylo nikoho, kdo by je chránil — Śrīmad-bhāgavatam 6.11.2-3
jako kdyby neměla ochránce. — Śrīmad-bhāgavatam 8.16.1
jako žena, která nemá ochránce — Śrīmad-bhāgavatam 9.9.33
apūrva-vat
nebývale — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.36-37
jak tomu dříve nebylo. — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.26
arka-vat
jako Slunce. — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.38
jako slunce. — Śrīmad-bhāgavatam 7.13.22
artha-vat vacaḥ
hluboké modlitby — Śrīmad-bhāgavatam 4.20.34
artha-vat
s jasným významem. — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.16
smysluplná — Śrīmad-bhāgavatam 6.18.22
prāṇa-artha-vat
pro toho, kdo je obdařen životem či penězi — Śrīmad-bhāgavatam 7.13.33
koṣa-paricchada-asi-vat
jako ostrý meč v měkké pochvě — Śrīmad-bhāgavatam 10.6.9
ati-guṇa-vat
honosně připravené a oplývající rozmanitými chutěmi — Śrīmad-bhāgavatam 8.16.51-52
aurasa-vat
jako kdyby byli jeho synové — Śrīmad-bhāgavatam 5.2.1
avivarūtha-vat
jako beránky — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.43
śmaśāna-vat aśivatamāyām
jako nepříznivý hřbitov nebo spaloviště mrtvol — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.1
giraḥ aṅga-vat
hlasy přesně jako oni — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.19
parama-aṇu-vat
jako atomy — Śrīmad-bhāgavatam 3.11.41
aṇu-vat
přesně jako atom — Śrīmad-bhāgavatam 5.25.12
baka-vat
jako Bakāsura — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.24
bhasma-vat
nebo popelem — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.37
bhrātṛ-vat
přesně jako bratr — Śrīmad-bhāgavatam 7.4.31-32