Synonyma
- ārāt āgata-mṛtya-vaḥ
- již poraženi blížící se smrtí. — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.45
- vaḥ
- váš — Bg. 3.10, Śrīmad-bhāgavatam 4.2.32, Śrīmad-bhāgavatam 7.1.33, Śrīmad-bhāgavatam 7.10.49
- vás — Bg. 3.11, Śrīmad-bhāgavatam 3.15.36, Śrīmad-bhāgavatam 4.30.16, Śrīmad-bhāgavatam 6.4.15, Śrīmad-bhāgavatam 6.11.5, Śrīmad-bhāgavatam 10.5.31, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 4.176, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 8.93, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 1.139, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 15.51
- vám — Bg. 3.12, Śrīmad-bhāgavatam 1.3.44, Śrīmad-bhāgavatam 1.18.9, Śrīmad-bhāgavatam 1.19.24, Śrīmad-bhāgavatam 2.10.51, Śrīmad-bhāgavatam 4.1.26-27, Śrīmad-bhāgavatam 4.22.12, Śrīmad-bhāgavatam 6.9.55, Śrīmad-bhāgavatam 7.4.25-26, Śrīmad-bhāgavatam 8.9.12, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 4.180, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 8.19, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 7.44, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 7.44
- pro tebe — Śrīmad-bhāgavatam 1.12.16
- sebe — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.9
- tvých — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.37
- tobě — Śrīmad-bhāgavatam 1.17.13
- tebou — Śrīmad-bhāgavatam 1.17.17, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 15.34
- vy lidé — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.2
- tebe — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.34
- ten, který je — Śrīmad-bhāgavatam 3.5.11
- proti vám — Śrīmad-bhāgavatam 3.16.2, Śrīmad-bhāgavatam 3.16.6
- vy, mudrci — Śrīmad-bhāgavatam 3.16.4
- vaše — Śrīmad-bhāgavatam 3.16.26, Śrīmad-bhāgavatam 4.8.82, Śrīmad-bhāgavatam 4.14.25, Śrīmad-bhāgavatam 4.21.21, Śrīmad-bhāgavatam 4.22.7, Śrīmad-bhāgavatam 4.24.27, Śrīmad-bhāgavatam 4.26.14, Śrīmad-bhāgavatam 4.30.8, Śrīmad-bhāgavatam 4.30.11, Śrīmad-bhāgavatam 6.9.47, Śrīmad-bhāgavatam 8.6.19, Śrīmad-bhāgavatam 8.11.9
- vás všech polobohů — Śrīmad-bhāgavatam 3.16.36
- tvé — Śrīmad-bhāgavatam 4.4.21
- tvůj — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.21, Śrīmad-bhāgavatam 9.6.44
- vaše. — Śrīmad-bhāgavatam 4.15.22
- náš — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.15
- vy všichni — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.27, Śrīmad-bhāgavatam 4.24.69
- vám. — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.31
- vás. — Śrīmad-bhāgavatam 4.30.8
- vámi — Śrīmad-bhāgavatam 5.5.26, Śrīmad-bhāgavatam 6.7.21
- vás (Pāṇḍuovců) — Śrīmad-bhāgavatam 5.6.18
- nás — Śrīmad-bhāgavatam 5.13.21
- vašimi — Śrīmad-bhāgavatam 6.4.11
- s vámi — Śrīmad-bhāgavatam 6.4.13
- vás všech — Śrīmad-bhāgavatam 6.7.22, Śrīmad-bhāgavatam 6.7.25, Śrīmad-bhāgavatam 9.1.17, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 15.44
- vám všem — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.51, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 14.180
- od vás — Śrīmad-bhāgavatam 6.10.7
- pro vás — Śrīmad-bhāgavatam 6.10.7, Śrīmad-bhāgavatam 6.11.4
- vás všech Pāṇḍuovců — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.76
- pro vás všechny — Śrīmad-bhāgavatam 8.6.18, Śrīmad-bhāgavatam 10.8.16
- na vás — Śrīmad-bhāgavatam 8.6.25
- pro vás pro všechny — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.37
- jako vy — Śrīmad-bhāgavatam 9.16.36
Filter by hierarchy
- Zpěv první: Stvoření (6)
- Zpěv druhý: Vesmírný projev (1)
- Zpěv třetí: Status quo (8)
- Zpěv čtvrtý: Stvoření čtvrtého řádu (11)
- Zpěv pátý: Podnět k tvoření (3)
- Zpěv šestý: Předepsané povinnosti lidstva (10)
- Zpěv sedmý: Věda o Bohu (3)
- Zpěv osmý: Zničení vesmíru (5)
- Zpěv devátý: Osvobození (3)
- Zpěv desátý: Nejvyšší Dobro (3)