Synonyma
- tat-dvīpa-adhipatiḥ
- vládce tohoto ostrova — Śrīmad-bhāgavatam 5.20.9
- tat-adhvara
- (stvořenými) jeho (Dakṣovou) obětí — Śrīmad-bhāgavatam 4.5.1
- tat-adhīneṣu
- těm, kdo se plně oddali rozvoji vědomí Kṛṣṇy — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 22.73
- tat agham
- tu hříšnou reakci — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.6
- tat-guṇa-agrahaḥ
- hmotné kvality se Tě nedotýkají — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.15-17
- tat-amala-pada-padme
- u neposkvrněných lotosových nohou Nejvyšší Osobnosti Božství — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 20.154
- tat-rasa-amṛta
- transcendentální náladou získanou z tohoto velkého písma — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 25.146
- tat-anantaram
- potom. — Bg. 18.55
- tat-anayan
- ti všichni přinesli — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.9
- tat-anna-tṛptaiḥ
- spokojeni potravou z oběti — Śrīmad-bhāgavatam 4.4.21
- tat-gata-antara-bhāvena
- s myslí prosycenou oddanou službou — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.31-32
- tat-antara-gataḥ
- nyní se dostal do konfliktu se zábavou Kṛṣṇy, jenž hodoval se svými přáteli pasáčky — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.15
- tat-antaram
- v tomto období Manua. — Śrīmad-bhāgavatam 4.1.9
- potom — Śrīmad-bhāgavatam 6.18.61
- tat-antarā
- existující mezi východem, západem, severem a jihem — Śrīmad-bhāgavatam 9.11.3
- tat antaḥ-hṛdaye
- v srdci — Śrīmad-bhāgavatam 3.8.22
- tat-ante
- nakonec. — Śrīmad-bhāgavatam 1.16.32-33
- když to skončilo — Śrīmad-bhāgavatam 9.3.30
- tat-antikam
- k němu — Śrīmad-bhāgavatam 9.14.15-16
- tat-antike
- k němu — Śrīmad-bhāgavatam 9.14.17-18
- tat-antāḥ
- konečný cíl těchto činností — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.28
- tat anu
- poté — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.14
- tat-anubhāvena
- zásluhou vykonání těchto velkých obětí — Śrīmad-bhāgavatam 8.15.35
- tat-prasaṅga-anubhāvena
- díky styku s Rantidevou (když s ním rozmlouvali o bhakti-yoze) — Śrīmad-bhāgavatam 9.21.18
- tat-anucarāḥ
- jeho stoupenci či pomocníci — Śrīmad-bhāgavatam 5.9.13
- tat-anugrahaḥ
- Jeho bezpříčinná milost — Śrīmad-bhāgavatam 2.10.4
- tat-anugrahāt
- jeho milostí — Śrīmad-bhāgavatam 1.3.44
- tat-anugrahāya
- aby projevil Svou milost — Śrīmad-bhāgavatam 5.17.14
- tat-kāla-anuguṇaḥ
- podle příslušné doby — Śrīmad-bhāgavatam 7.1.8
- tat-anugāḥ
- Sudyumnovi společníci — Śrīmad-bhāgavatam 9.1.27
- tat-anujñayā
- s jejich svolením. — Śrīmad-bhāgavatam 6.19.23
- tat-anujñātaḥ
- s Jeho (Vāmanadevovým) svolením — Śrīmad-bhāgavatam 8.23.11-12
- s královým svolením, že může zplodit syna — Śrīmad-bhāgavatam 9.9.38
- tat-anurūpa
- podle toho — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 19.12
- tat-anurūpāya
- následovat pokyn śāster — Śrīmad-bhāgavatam 6.5.20
- tat- anurūpāṇi
- slova, která jim byla vhodnou odpovědí — Śrīmad-bhāgavatam 5.9.9-10
- tat-anusmṛti-uda-śravaḥ
- jak vzpomínali na své syny, slzy se jim koulely z očí. — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.34
- tat-anuvratāḥ
- jeho (Dakṣovi) stoupenci — Śrīmad-bhāgavatam 4.3.24
- jejich následovníci — Śrīmad-bhāgavatam 6.14.60
- následovali Pána Śivu (mlčeli). — Śrīmad-bhāgavatam 6.17.9