Synonyma
- para-avareṣām
- všech živých bytostí, na vyšších i nižších úrovních života — Śrīmad-bhāgavatam 9.1.8
- para-avarāṇām
- všech příčin a následků — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.38
- para-ayaṇāya
- útočiště všech transcendentalistů. — Śrīmad-bhāgavatam 8.3.15
- para-aṇu-caryā
- pohybující se jako atomický prach — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 5.72
- bhagavat-parā
- toužící jen po tom, aby ji vlastnil Nejvyšší Pán — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.8
- para-bhṛtaḥ
- ten, kdo živí ostatní — Śrīmad-bhāgavatam 2.2.5
- které živí ostatní — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 23.114
- para-brahma
- Nejvyšší Absolutní Pravdy — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.55
- Nejvyšší Brahman — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 17.106
- para-brahmaṇaḥ
- Nejvyšší Absolutní Pravda — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.42
- para-buddhibhiḥ
- pokyny nepřátel. — Śrīmad-bhāgavatam 7.5.6
- ātma-para-buddhiḥ
- pojetí vlastního a cizího majetku — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.31
- para-bādhayā
- přestože vykořisťuje všechny ostatní — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.14
- para-cakra
- nepřátelské vojenské síly — Śrīmad-bhāgavatam 9.15.31
- calite nā pāra
- nemůžeš jít — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 4.124
- para-chandam
- touhu druhého — Śrīmad-bhāgavatam 3.31.25
- para-cintakāḥ
- myslí na Nejvyšší Osobnost Božství. — Śrīmad-bhāgavatam 3.32.8
- para-daivatena
- s Nejvyšší Osobností Božství — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.7-11
- jenž je nejvyšším uctívaným Božstvem — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 8.75, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 7.32
- pāra-darśakaḥ
- ten, kdo umí dovést k druhému břehu — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.40
- para-ātma-darśanaḥ
- realizace Nejvyšší Duše (duchovní poznání) — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.6
- pāra-darśanāḥ
- viděli vrchol všeho poznání — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.57-59
- gaṅgā pāra kari' deha'
- pomoz mi dostat se přes Gangu — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 20.43
- para-devatā
- Nejvyšší Osobnosti Božství — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.38
- hodná nejvyššího uctívání — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 4.83, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 23.68
- para-devatā- ākhyām
- Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, jenž se zjevil v této podobě — Śrīmad-bhāgavatam 8.9.18
- para-devatāyām
- původ všech polobohů — Śrīmad-bhāgavatam 5.7.6
- para-devatāyāḥ
- transcendentálního Pána — Śrīmad-bhāgavatam 5.2.7
- para- devatāyāḥ
- Absolutní Pravda — Śrīmad-bhāgavatam 8.12.43
- para-dhana
- cizí majetek. — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 15.16
- para-dharmaḥ
- povinnosti předepsané jiným — Bg. 3.35
- náboženské zásady druhých — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.12
- napodobování náboženských systémů, které člověku nenáleží — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.13
- para-dharmāt
- než povinnosti jiných — Bg. 3.35
- než zaměstnání někoho jiného — Bg. 18.47
- para-vyoma-dhāme
- v duchovním světě — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 21.3
- pāra kari' diba
- dostanu přes. — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 20.31
- gaṅgā pāra kari' dila
- dostal jej přes řeku Gangu — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 20.44
- para-dravyāṇi
- peníze a majetek někoho jiného — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.22
- para-drohe
- v působení problémů druhým — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 2.22