Synonyma
- para-abhidhyānena
- tělesným pojetím vlastního já — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.10
- para-abhidhyāyinyā
- protože pokládá tělo za své vlastní já — Śrīmad-bhāgavatam 4.2.23
- sva-para-abhiniveśena
- sestávající z pohroužení v tělesném pojetí sebe a druhých — Śrīmad-bhāgavatam 7.2.60
- para-anubhāvam
- díky své čisté oddanosti Nejvyššímu Pánu. — Śrīmad-bhāgavatam 9.5.24
- para-anubhāvaḥ
- který byl velice pokročilý co se týče duchovní realizace — Śrīmad-bhāgavatam 5.13.24
- para-anucintām
- transcendentálních myšlenek — Śrīmad-bhāgavatam 2.2.7
- tvat-para-anugraheṇa
- s takovým soucitem, jako máš Ty. — Śrīmad-bhāgavatam 4.7.29
- para-vitta-apatya-kalatrāṇi
- peníze, manželku a děti jiného — Śrīmad-bhāgavatam 5.26.8
- dvi-para-ardha
- až po hranici 4 300 000 000 x 2 x 30 x 12 x 100 slunečních let — Śrīmad-bhāgavatam 3.9.18
- para-ardhasya
- vyšší poloviny — Śrīmad-bhāgavatam 3.11.35
- para-ardhaḥ
- polovina života — Śrīmad-bhāgavatam 3.11.34
- para-ardhya
- velice cenné — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.27
- velice drahocenným — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.41
- para-ardhyāni
- velice cenné — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.29
- para-arditā
- poražený nepřáteli. — Śrīmad-bhāgavatam 9.10.26
- para-artha-niṣṭhāḥ
- mají zájem prokazovat druhým dobro tím, že by jim předávali prospěch, který přináší hnutí pro vědomí Kṛṣṇy, že by je poučovali o vědomí Kṛṣṇy — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.44
- para-arthe
- po bohatství druhých — Śrīmad-bhāgavatam 3.30.11
- para-avara
- minulost a budoucnost — Śrīmad-bhāgavatam 1.4.16
- duchovní a hmotné — Śrīmad-bhāgavatam 3.2.15
- s minulostí a budoucností — Śrīmad-bhāgavatam 4.13.24
- vyšších či nižších — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.27
- para-avara-īśam
- vlastník duchovních a hmotných světů — Śrīmad-bhāgavatam 3.32.7
- para-avara-dṛk
- vidící příčinu a následek — Śrīmad-bhāgavatam 6.16.11
- para-avara-ātma-āśrayaṇam
- útočiště všech živých bytostí, vyvinutých i primitivních — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.27
- para-avaram
- lepší a horší. — Śrīmad-bhāgavatam 9.5.7
- příčinu a následek osudu. — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.5
- para-avarasya
- a horších či lepších životních podmínek. — Śrīmad-bhāgavatam 5.11.7
- para-avaratvam
- rozlišování na základě vyšší či nižší úrovně. — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.27
- para-avare
- v otázce hmoty a transcendence — Śrīmad-bhāgavatam 2.9.26
- zdroj všech živých bytostí, od nejvyšší (Pána Brahmy) po nejnižší (jako jsou nepatrní mravenci) — Śrīmad-bhāgavatam 5.15.7
- para-avareṣu
- ve vznešených či pekelných podmínkách — Śrīmad-bhāgavatam 7.6.20-23
- para-avareṣām
- obojího, v hmotné i duchovní existenci — Śrīmad-bhāgavatam 6.4.30
- různých druhů živých bytostí známých jako polobozi a démoni — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.43-44
- všech živých bytostí, na vyšších i nižších úrovních života — Śrīmad-bhāgavatam 9.1.8
- para-avarāṇām
- všech příčin a následků — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.38
- para-ayaṇāya
- útočiště všech transcendentalistů. — Śrīmad-bhāgavatam 8.3.15
- bhagavat-parā
- toužící jen po tom, aby ji vlastnil Nejvyšší Pán — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.8
- para-bhṛtaḥ
- ten, kdo živí ostatní — Śrīmad-bhāgavatam 2.2.5
- para-brahma
- Nejvyšší Absolutní Pravdy — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.55
- para-brahmaṇaḥ
- Nejvyšší Absolutní Pravda — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.42
Filter by hierarchy
- Zpěv první: Stvoření (9)
- Zpěv druhý: Vesmírný projev (8)
- Zpěv třetí: Status quo (24)
- Zpěv čtvrtý: Stvoření čtvrtého řádu (16)
- Zpěv pátý: Podnět k tvoření (16)
- Zpěv šestý: Předepsané povinnosti lidstva (9)
- Zpěv sedmý: Věda o Bohu (25)
- Zpěv osmý: Zničení vesmíru (13)
- Zpěv devátý: Osvobození (13)
- Zpěv desátý: Nejvyšší Dobro (5)