Synonyma
- nara-deva-abhimāna-madena
- šílenstvím pocházejícím z pýchy na své tělo krále — Śrīmad-bhāgavatam 5.10.24
- nara-deva-abhimānam
- král Rahūgaṇa, který se považoval za vládce — Śrīmad-bhāgavatam 5.10.8
- nara-loka-sa-artham
- pole sobeckých hmotných činností — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.41
- nara-deva
- ó králi — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.18, Śrīmad-bhāgavatam 3.22.16, Śrīmad-bhāgavatam 4.13.31, Śrīmad-bhāgavatam 4.20.3, Śrīmad-bhāgavatam 5.13.2, Śrīmad-bhāgavatam 6.14.18, Śrīmad-bhāgavatam 8.21.1
- bohočlověk nebo král — Śrīmad-bhāgavatam 1.17.32
- královské — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.43
- světského krále nebo světského boha — Śrīmad-bhāgavatam 4.14.32
- krále — Śrīmad-bhāgavatam 4.16.8
- všech králů, bohů v lidské společnosti — Śrīmad-bhāgavatam 4.16.20
- ó bože mezi lidmi (král je považován za představitele deva, Nejvyšší Osobnosti Božství) — Śrīmad-bhāgavatam 5.10.4
- ó vládce lidí — Śrīmad-bhāgavatam 7.1.11
- ó králi (Mahārāji Duṣmanto) — Śrīmad-bhāgavatam 9.20.22
- nara-deva-deve
- na královo — Śrīmad-bhāgavatam 1.19.18
- nara-deva-kanyāḥ
- dcery mnoha králů — Śrīmad-bhāgavatam 3.3.7
- nara-deva-deva
- ó nejvyšší vládce všech králů — Śrīmad-bhāgavatam 4.17.10-11
- nara-devam
- bohočlověka — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.42
- krále — Śrīmad-bhāgavatam 2.10.16
- nara-devaḥ
- člověk-bůh — Śrīmad-bhāgavatam 1.17.5
- nara-dārakeṇa
- s Ním, který vypadá jako obyčejné dítě — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.7-11
- nara-hara
- ó Pane v podobě Nṛsiṁhy — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.52
- nara-hari-rūpeṇa
- Jeho podoba Nṛsiṁhadeva — Śrīmad-bhāgavatam 5.18.7
- hari-nara
- napůl lva a napůl člověka — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.56
- nara-harim
- Pánu Nṛsiṁhadevovi — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.25
- nara-indra
- ó nejlepší z králů — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.37
- ó králi — Śrīmad-bhāgavatam 6.15.28, Śrīmad-bhāgavatam 8.9.16-17, Śrīmad-bhāgavatam 8.21.4
- nara-indram
- král, nejlepší z celého lidstva — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.41
- nara-itaraiḥ
- polobohy — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.9
- nara-itaram
- někdo jiný než člověk. — Śrīmad-bhāgavatam 3.13.50
- sura-nara-mṛga-miśrita-jalacara-ākṛtibhiḥ
- s různými podobami, jako jsou podoby polobohů, lidských bytostí, zvířat, kombinací a vodních živočichů (inkarnace Vāmany, Pána Rāmacandry, Kṛṣṇy, Varāhy, Hayagrīvy, Nṛsiṁhy, Matsyi a Kūrmy) — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.40
- nara-loka
- lidská společnost — Śrīmad-bhāgavatam 3.2.20
- hmotného světa — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.38
- v lidské společnosti nebo na planetě Zemi — Śrīmad-bhāgavatam 9.14.23
- nara-loka-sadharmam
- jednal jako lidská bytost — Śrīmad-bhāgavatam 5.4.4
- nara-lokam
- tento hmotný svět — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.5
- nara-lokasya
- lidské zrození — Śrīmad-bhāgavatam 3.30.34
- nara-lokatām
- rysů lidské bytosti — Śrīmad-bhāgavatam 9.14.17-18
- nara-loke
- na této planetě lidských bytostí — Śrīmad-bhāgavatam 1.11.35
- nara-uttamam
- nejvyspělejší lidské bytosti — Śrīmad-bhāgavatam 1.2.4
- nara-ādiṣu
- v lidské společnosti. — Śrīmad-bhāgavatam 1.2.34
- nara-ādayaḥ
- lidské bytosti a ostatní. — Śrīmad-bhāgavatam 1.3.5
Filter by hierarchy
- Zpěv první: Stvoření (17)
- Zpěv druhý: Vesmírný projev (2)
- Zpěv třetí: Status quo (5)
- Zpěv čtvrtý: Stvoření čtvrtého řádu (11)
- Zpěv pátý: Podnět k tvoření (13)
- Zpěv šestý: Předepsané povinnosti lidstva (5)
- Zpěv sedmý: Věda o Bohu (7)
- Zpěv osmý: Zničení vesmíru (2)
- Zpěv devátý: Osvobození (9)
- Zpěv desátý: Nejvyšší Dobro (1)