Synonyma
- na anyathā
- nic jiného. — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.42
- žádný jiný záměr — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 8.40
- na anyatra
- ne jinak — Śrīmad-bhāgavatam 1.12.32
- na anyaḥ
- nikdo jiný — Śrīmad-bhāgavatam 9.14.48
- na apacitaḥ
- neuctívaný správně — Śrīmad-bhāgavatam 5.3.9
- na aparaḥ
- nikdo jiný. — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 20.47
- na aparādhī
- ani rouhač — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 1.190
- na apayāti
- nejde — Śrīmad-bhāgavatam 4.29.76-77
- na apaśyat
- nemohla najít — Śrīmad-bhāgavatam 10.7.22
- asat-vyaya nā kariha
- neutrácej za hříšné činnosti — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 9.144
- na aspṛśat
- nemohlo se dotknout — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.13
- na asti
- nemůže být — Bg. 2.66
- není — Bg. 10.18, Bg. 10.19, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 7.76, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 7.76, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 7.76, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 17.21, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 17.21, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 17.21, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 1.190, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 6.242, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 6.242, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 6.242
- na ati-vyutpanna-matim
- králi Rahūgaṇovi, který ve skutečnosti nebyl zkušený — Śrīmad-bhāgavatam 5.10.8
- na ati-dūracarāḥ
- přistupující blíže — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.37-39
- na ati-vrīḍe
- vůbec se za to nestydím — Śrīmad-bhāgavatam 8.22.6-7
- na atiprītena
- nepříliš šťastná — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.22
- na atisaktaḥ
- není příliš připoutaná k hmotné existenci — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 22.50
- na atṛpyat
- nemohl být uspokojen — Śrīmad-bhāgavatam 9.18.51
- na avaiṣi
- nevíš — Śrīmad-bhāgavatam 4.29.49
- na avamanyeta
- nikdo by neměl zneuctít — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 1.46
- avasara nā pāya
- nedostávají příležitost — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 18.132
- nā rahe avaśeṣe
- nic nezbývalo. — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 6.114
- na avidam
- nevěděl — Śrīmad-bhāgavatam 2.6.23
- na avindat
- nedokázal si vzpomenout — Śrīmad-bhāgavatam 4.28.25
- nevzal si — Śrīmad-bhāgavatam 9.23.35-36
- na avindata
- nemohl nalézt — Śrīmad-bhāgavatam 8.19.5
- na ayam
- také není — Śrīmad-bhāgavatam 8.3.22-24
- na aśaknot
- nedokázal — Śrīmad-bhāgavatam 4.5.22
- nemohl — Śrīmad-bhāgavatam 10.7.26, Śrīmad-bhāgavatam 10.7.27
- na aśitam ca
- i nejedení — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.39-40
- aṅgīkāra nā karila
- nepřijal — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 6.268
- nā kailā aṅgīkāra
- nepřijímal — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 7.96
- nā karena aṅgīkāra
- nepřijímá — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 13.26
- na badhyate
- není připoután jako stvořitel, vládce či majitel — Śrīmad-bhāgavatam 5.19.12
- nā balena
- neříká — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 12.135
- kichu nā balibe
- on nic neřekne. — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 7.40
- nā baliha
- neříkej — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 12.38
- nā balilā
- neřekl. — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 12.59
- balite nā pāre
- nemohl nic říci — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 3.8