Synonyma
- loka-adhipatyam
- vlastnictví planety — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.45
- jīva-loka-bhava-adhvā
- cesta hmotné existence podmíněné duše — Śrīmad-bhāgavatam 5.13.26
- akhila-loka-nātha
- Pán vesmíru — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.15
- akhila-loka-pānām
- všichni vládci celého vesmíru — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.45
- akhila-loka
- obsahující všechny planetární systémy — Śrīmad-bhāgavatam 3.28.25
- celým vesmírem — Śrīmad-bhāgavatam 3.28.26
- akhila-loka-pāla-lalāmaḥ
- hlavní ze všech králů a vládců vesmíru — Śrīmad-bhāgavatam 5.6.6
- akhila-loka-pālakaiḥ
- vůdci různých planet, společností, království a podobně — Śrīmad-bhāgavatam 5.18.26
- akhila-loka-pālāḥ
- všichni polobozi v celém vesmíru — Śrīmad-bhāgavatam 8.5.33
- akhila-loka- pālāḥ
- polobozi, vládci různých oblastí tohoto vesmíru — Śrīmad-bhāgavatam 8.6.14
- akhila-loka-pāla
- všichni vládcové různých oblastí hmotného dění — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.31
- akhila-loka-sākṣiṇe
- který jsi svědkem v celém stvoření. — Śrīmad-bhāgavatam 8.22.17
- akhila-loka-nātham
- Nejvyšší Osobě, vládci všeho — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.28
- loka-alokayoḥ antarāle
- mezi zeměmi osvětlenými a neosvětlenými Sluncem — Śrīmad-bhāgavatam 5.20.34
- amara-loka-ābharaṇam
- jehož se používá na ozdoby pro polobohy, obyvatele nebeských planet — Śrīmad-bhāgavatam 5.16.20-21
- amara-loka-śriyam
- krásu sídel polobohů — Śrīmad-bhāgavatam 5.24.10
- loka-antaram
- do jiného života — Śrīmad-bhāgavatam 4.28.18
- loka-traya-ante
- na konci tří lok (Bhūloky, Bhuvarloky a Svarloky) — Śrīmad-bhāgavatam 5.20.37
- tri-loka-manohara-anubhāva
- ó Ty, Jenž jsi vnímán jako nejkrásnější osoba ve třech světech — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.40
- sakala-loka-anubhāvasya
- který přináší blaho všem planetárním soustavám — Śrīmad-bhāgavatam 5.24.30
- loka-anugataḥ
- následující podmíněné duše — Śrīmad-bhāgavatam 3.21.16
- loka-anugatān
- stoupenci světských činností — Śrīmad-bhāgavatam 3.21.17
- loka-anuśāsana-artham
- jen aby poučil lidi — Śrīmad-bhāgavatam 5.5.28
- loka-śamala-apaham
- naslouchání o nich odstraňuje znečištění celého hmotného světa. — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.47
- loka-pāla-arpitaiḥ
- z rukou příslušníků královského rodu — Śrīmad-bhāgavatam 9.10.33
- loka-nirīkṣaṇa-artham
- abys studoval vlastnosti lidí tohoto světa — Śrīmad-bhāgavatam 5.10.20
- nara-loka-sa-artham
- pole sobeckých hmotných činností — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.41
- asura-loka
- oblastí, ve kterých sídlí démoni — Śrīmad-bhāgavatam 3.17.27
- avyutpanna-loka
- těch, kdo nejsou příliš zkušení či inteligentní — Śrīmad-bhāgavatam 5.13.26
- aṣṭa-loka-pa
- vládnoucích božstev osmi nebeských planet — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.39
- loka-bhava
- ó zdroji všech planet — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.26
- loka-bhayam-karaḥ
- vyvolávající strach po celém vesmíru. — Śrīmad-bhāgavatam 3.26.57
- loka-bhayam-kara
- nahánějící hrůzu všem živým bytostem — Śrīmad-bhāgavatam 5.8.3
- loka-bhayam
- strach ze zvířat, jedu, zbraní, vody, vzduchu, ohně a tak dále — Śrīmad-bhāgavatam 6.8.34
- bhāgaṇa-loka
- svítící tělesa a vyšší planety — Śrīmad-bhāgavatam 5.26.40
- loka-bhāvanau
- blaho všech živých bytostí. — Śrīmad-bhāgavatam 3.4.22
- loka-bhāvanaḥ
- pán všech vesmírů — Śrīmad-bhāgavatam 1.2.34
- který si přeje blaho všech lidí — Śrīmad-bhāgavatam 3.14.41
- loka- bhāvanaḥ
- udržovatel a dobrodinec tří světů — Śrīmad-bhāgavatam 8.9.27
- brahma-brāhmaṇa-yajña-puruṣa-loka-vidūṣakāḥ
- urážliví vůči Vedám, striktním brāhmaṇům, obětním a dalším obřadům a vůči Nejvyšší Osobnosti Božství a oddaným — Śrīmad-bhāgavatam 5.6.10
Filter by hierarchy
- Zpěv první: Stvoření (10)
- Zpěv druhý: Vesmírný projev (11)
- Zpěv třetí: Status quo (49)
- Zpěv čtvrtý: Stvoření čtvrtého řádu (35)
- Zpěv pátý: Podnět k tvoření (34)
- Zpěv šestý: Předepsané povinnosti lidstva (9)
- Zpěv sedmý: Věda o Bohu (15)
- Zpěv osmý: Zničení vesmíru (25)
- Zpěv devátý: Osvobození (16)
- Zpěv desátý: Nejvyšší Dobro (9)