Skip to main content

Synonyma

anta-kālam
poslední chvíle života — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.29
anu-kālam
vždy — Śrīmad-bhāgavatam 10.64.42
ciram kālam
dlouhý čas — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.67
kālam eyivān
stal se obětí času a zemřel — Śrīmad-bhāgavatam 9.9.2
kālam
čas — Bg. 8.23, Śrīmad-bhāgavatam 3.21.35, Śrīmad-bhāgavatam 3.23.45, Śrīmad-bhāgavatam 3.32.9, Śrīmad-bhāgavatam 4.11.22, Śrīmad-bhāgavatam 4.12.14, Śrīmad-bhāgavatam 4.31.18, Śrīmad-bhāgavatam 5.2.18, Śrīmad-bhāgavatam 5.22.6, Śrīmad-bhāgavatam 5.22.7, Śrīmad-bhāgavatam 7.1.11, Śrīmad-bhāgavatam 8.15.30, Śrīmad-bhāgavatam 9.7.15, Śrīmad-bhāgavatam 10.84.23, Śrīmad-bhāgavatam 12.9.28-29, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 5.71, Nektar pokynů 8
věčný čas — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.28, Śrīmad-bhāgavatam 2.5.21, Śrīmad-bhāgavatam 7.13.6, Śrīmad-bhāgavatam 8.7.26
času — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.14
délka života — Śrīmad-bhāgavatam 3.11.24
který je čas — Śrīmad-bhāgavatam 3.24.33
časový faktor — Śrīmad-bhāgavatam 3.26.16
dobu — Śrīmad-bhāgavatam 4.30.39-40, Śrīmad-bhāgavatam 9.9.1, Śrīmad-bhāgavatam 10.43.24, Śrīmad-bhāgavatam 12.1.20
na konec života v těle jelena — Śrīmad-bhāgavatam 5.8.31
doby — Śrīmad-bhāgavatam 7.4.25-26
časový faktor, zastupující Nejvyššího Pána — Śrīmad-bhāgavatam 8.21.22
tu příznivou dobu — Śrīmad-bhāgavatam 8.21.24
trávící čas — Śrīmad-bhāgavatam 9.6.53
po dobu — Śrīmad-bhāgavatam 9.19.11
bezprostřední nebezpečí smrti — Śrīmad-bhāgavatam 10.1.47
vládnoucí časový faktor — Śrīmad-bhāgavatam 11.6.15
doba — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 20.281, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 21.41
kālam-ča
kālam-čas — Śrīmad-bhāgavatam 1.6.26
yathā-kālam
odpovídající času a okolnostem — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.50
podle času (gṛhastha si obvykle může najít čas večer nebo odpoledne) — Śrīmad-bhāgavatam 7.14.3-4
podle času — Śrīmad-bhāgavatam 7.14.10
tak dlouho, jak si přál — Śrīmad-bhāgavatam 9.11.36
s ohledem na čas a okolnosti — Śrīmad-bhāgavatam 10.15.44
v příhodných dobách — Śrīmad-bhāgavatam 10.89.64
v patřičný čas — Śrīmad-bhāgavatam 11.7.50
alespoň třikrát dennĕ (za úsvitu, v poledne a při západu slunce) — Śrīmad-bhāgavatam 11.13.13
tam kālam
tu dobu — Śrīmad-bhāgavatam 8.24.39
tri-kālam
třikrát — Śrīmad-bhāgavatam 5.23.9, Śrīmad-bhāgavatam 5.23.9
třikrát dennĕ — Śrīmad-bhāgavatam 11.18.3
āropaṇa-tulya-kālam
zároveň se zasazením semínka — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 6.264