Synonyma
- duḥkha
- smutek — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 17.73
- zármutek — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 17.244
- zklamání — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 2.16
- neštěstí. — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 3.181, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 5.89, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 11.62, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 16.140
- nepohodlí — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 4.186
- utrpení — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 7.126, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 8.248, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 20.127
- bolest — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 9.230
- soužení — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 16.210
- nesnáz. — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 17.18
- roztrpčenost — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 18.146
- veškeré utrpení — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 20.140
- za neštěstí — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 7.124
- nesnáze — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 12.68
- duḥkha-taram
- bolestnější — Bg. 2.36
- duḥkha-hā
- potlačující strasti. — Bg. 6.17
- zmenšení utrpení. — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 8.67-68
- duḥkha-saṁyoga
- strastí pocházejících ze styku s hmotou — Bg. 6.20-23
- duḥkha-ālayam
- místo plné utrpení — Bg. 8.15
- sukha-duḥkha
- štěstí a neštěstí — Bg. 15.5, Śrīmad-bhāgavatam 4.8.35, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 4.106
- duḥkha-grāmāt
- ode všech strastí — Śrīmad-bhāgavatam 1.3.29
- duḥkha-ārtaḥ
- z lítosti — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.38
- samasta-duḥkha
- všechny útrapy — Śrīmad-bhāgavatam 3.5.13
- duḥkha-nivaham
- mnohonásobné utrpení — Śrīmad-bhāgavatam 3.9.9
- duḥkha-tantreṣu
- zvětšující utrpení — Śrīmad-bhāgavatam 3.30.9
- duḥkha-pratīkāram
- působící proti utrpení — Śrīmad-bhāgavatam 3.30.9
- duḥkha-dāya
- příčině všech nešťastných podmínek — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.41
- duḥkha-hāniḥ
- odstranění všeho strádání — Śrīmad-bhāgavatam 4.25.4
- duḥkha-mokṣāya
- pro úlevu od neštěstí — Śrīmad-bhāgavatam 6.16.60
- pro osvobození se od utrpení — Śrīmad-bhāgavatam 7.7.42
- duḥkha-duḥkham
- různé druhy neštěstí (do kterých se člověk dostává po takovém svědivém smyslovém požitku) — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.45
- sukha-duḥkha-upapattaye
- udělující štěstí a neštěstí — Śrīmad-bhāgavatam 8.21.20
- duḥkha-nivahām
- která je příčinou všeho strádání — Śrīmad-bhāgavatam 9.19.16
- duḥkha-śoka-tamaḥ-nudam
- aby zmenšil nekonečné neštěstí a nářek, způsobené nevědomostí — Śrīmad-bhāgavatam 9.24.61
- saṁsāra-duḥkha
- strastiplné podmínky hmotné existence — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 8.43
- utrpení hmotné existence. — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 20.117
- pāya duḥkha
- cítil bolest. — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 13.67
- manaḥ-duḥkha
- zármutek v mysli — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 17.62
- nešťastnou mysl — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 12.38
- duḥkha-mati
- zarmouceným. — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 17.66
- duḥkha-vimocana
- osvobození od veškerého utrpení. — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 1.113