Synonyma
- apahṛta-cetasaḥ
- nevědomá — Śrīmad-bhāgavatam 6.18.61
- cetasaḥ
- jejich srdce — Bg. 1.37-38, Śrīmad-bhāgavatam 7.2.58
- srdcem — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.24
- myslí — Śrīmad-bhāgavatam 1.17.23
- jejich myšlenky. — Śrīmad-bhāgavatam 3.25.23
- vědomí — Śrīmad-bhāgavatam 3.26.22, Śrīmad-bhāgavatam 4.27.12
- ti, jejichž mysli. — Śrīmad-bhāgavatam 4.2.6
- v srdci. — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.19
- jeho srdce — Śrīmad-bhāgavatam 4.27.5
- jehož vědomí — Śrīmad-bhāgavatam 4.29.39-40
- jejichž srdce — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.5
- jejich mysli. — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.9
- nitro jejich srdce — Śrīmad-bhāgavatam 9.8.22
- nitro jejich srdcí. — Śrīmad-bhāgavatam 9.8.25
- viśuddha-cetasaḥ
- ten, jehož mysl je očištěna — Śrīmad-bhāgavatam 1.5.25
- druta-cetasaḥ
- změklé srdce — Śrīmad-bhāgavatam 1.10.13
- śuddha-cetasaḥ
- v očištěném vědomí. — Śrīmad-bhāgavatam 3.32.5
- kautūhala-cetasaḥ
- jehož mysl je velice zvídavá a chce pochopit tajemství takových výroků — Śrīmad-bhāgavatam 5.12.3
- eka-cetasaḥ
- kteří byli všichni stejného mínění — Śrīmad-bhāgavatam 6.5.21
- dāruṇa-cetasaḥ
- mající tvrdé srdce — Śrīmad-bhāgavatam 6.14.43
- unnaddha-cetasaḥ
- jehož mysl se vymyká kontrole — Śrīmad-bhāgavatam 6.18.26
- vimukha-cetasaḥ
- hlupáci a darebáci, kteří postrádají vědomí Kṛṣṇy — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.43
- pratyupalabdha-cetasaḥ
- povzbuzeni znovu obnoveným vědomím — Śrīmad-bhāgavatam 8.11.1
- muṣita-cetasaḥ
- jejich srdce jsou zmatena — Śrīmad-bhāgavatam 8.12.10
- hṛta-cetasaḥ
- byli připraveni o vědomí — Śrīmad-bhāgavatam 9.8.11
- gṛha-cetasaḥ
- kteří lpí na materialistickém rodinném životě. — Śrīmad-bhāgavatam 9.11.17
- saṁvṛta-cetasaḥ
- ti, jejichž inteligence je touto matoucí energií zahalena — Śrīmad-bhāgavatam 10.2.28
- mūḍha-cetasaḥ
- hlupáci — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.45
- sandigdha-cetasaḥ
- začali pochybovat o tom, jak se to mohlo stát (jelikož Gargamuni předpověděl, že se toto dítě vyrovná Nārāyaṇovi). — Śrīmad-bhāgavatam 10.11.5