Synonyma
- bahiḥ antaram
- uvnitř a vně — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.15-17
- antaḥ-bahiḥ-yogena
- spojením s vnitřními a vnějšími kruhy — Śrīmad-bhāgavatam 5.23.3
- bahiḥ-antaḥ-āviḥ
- i když plně při vědomí, uvnitř i vně — Śrīmad-bhāgavatam 8.5.31
- bahiḥ-antaḥ-ātman
- ó Nadduše každého, Jež jsi neustále svědkem uvnitř i vně — Śrīmad-bhāgavatam 8.6.14
- antaḥ bahiḥ
- uvnitř a vně — Śrīmad-bhāgavatam 10.1.5-7
- bahiḥ-antaḥ-pura-dvāraḥ
- vnitřní a venkovní dveře domu — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.1
- bahiḥ ca antaḥ
- vnitřek a vnějšek — Śrīmad-bhāgavatam 10.9.13-14
- bahiḥ api
- také vně — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.42
- bahiḥ
- vnější — Bg. 5.27-28, Śrīmad-bhāgavatam 2.6.17, Śrīmad-bhāgavatam 3.26.34, Śrīmad-bhāgavatam 4.22.27, Śrīmad-bhāgavatam 4.24.59
- vně — Bg. 13.16, Śrīmad-bhāgavatam 1.8.18, Śrīmad-bhāgavatam 1.13.58, Śrīmad-bhāgavatam 1.17.34, Śrīmad-bhāgavatam 2.2.23, Śrīmad-bhāgavatam 2.10.23, Śrīmad-bhāgavatam 3.11.22, Śrīmad-bhāgavatam 3.11.40, Śrīmad-bhāgavatam 3.14.50, Śrīmad-bhāgavatam 3.26.18, Śrīmad-bhāgavatam 3.31.8, Śrīmad-bhāgavatam 3.31.19, Śrīmad-bhāgavatam 5.1.32, Śrīmad-bhāgavatam 5.1.33, Śrīmad-bhāgavatam 5.18.26, Śrīmad-bhāgavatam 5.20.13, Śrīmad-bhāgavatam 5.20.18, Śrīmad-bhāgavatam 5.20.29, Śrīmad-bhāgavatam 5.20.42, Śrīmad-bhāgavatam 5.26.14, Śrīmad-bhāgavatam 6.8.34, Śrīmad-bhāgavatam 6.14.23, Śrīmad-bhāgavatam 6.16.23, Śrīmad-bhāgavatam 7.15.57, Śrīmad-bhāgavatam 8.15.23, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 1.48, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 22.48, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 25.130, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 16.53
- v hmotném světě — Śrīmad-bhāgavatam 1.6.31
- vnějšně — Śrīmad-bhāgavatam 2.6.17
- umístěný vně — Śrīmad-bhāgavatam 2.6.20
- vnějšími — Śrīmad-bhāgavatam 2.10.33
- ven — Śrīmad-bhāgavatam 3.5.39, Śrīmad-bhāgavatam 3.31.20, Śrīmad-bhāgavatam 4.29.8, Śrīmad-bhāgavatam 6.18.50
- mimo. — Śrīmad-bhāgavatam 3.7.16
- za hranicemi — Śrīmad-bhāgavatam 3.11.16
- vně. — Śrīmad-bhāgavatam 3.19.24, Śrīmad-bhāgavatam 5.18.12, Śrīmad-bhāgavatam 10.12.31
- navenek — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.49, Śrīmad-bhāgavatam 4.16.12, Śrīmad-bhāgavatam 8.3.25, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 3.81, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 4.260, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 14.197
- na vnější straně — Śrīmad-bhāgavatam 3.26.52
- od vnějších věcí — Śrīmad-bhāgavatam 3.32.42
- a vně — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.40, Śrīmad-bhāgavatam 4.24.58
- ti, kdo stojí vně. — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.55
- mimo — Śrīmad-bhāgavatam 5.26.4
- vnější (jelikož je vesmírný projev ve vnějším postavení vůči duchovnímu světu, duchovní svět existoval, když hmotný svět ještě neexistoval) — Śrīmad-bhāgavatam 6.4.47
- venku — Śrīmad-bhāgavatam 7.3.36
- vnější smyslové objekty — Śrīmad-bhāgavatam 7.5.31
- vnějšek — Śrīmad-bhāgavatam 8.1.12, Śrīmad-bhāgavatam 10.9.13-14
- z vody — Śrīmad-bhāgavatam 8.2.29
- vně Tebe — Śrīmad-bhāgavatam 8.12.5
- ven. — Śrīmad-bhāgavatam 9.3.4
- bahiḥ-sthitam
- umístěného vně — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.2
- bahiḥ-kṛte
- zbavený — Śrīmad-bhāgavatam 4.21.41
- bahiḥ-prāṇaḥ
- vnější životní vzduch v podobě bohatství a tak dále — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.5
- bahiḥ vicintya
- považující za vnějšího — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.34
- bahiḥ- kṛtau
- kteří byli vyloučeni. — Śrīmad-bhāgavatam 9.3.26
- bahiḥ-indriyāṇi
- vnější smysly — Śrīmad-bhāgavatam 9.6.51
- bahiḥ-prakāśāḥ
- ti, kdo vidí pouze výtvory vnější energie. — Śrīmad-bhāgavatam 9.8.22
- bahiḥ utsṛṣṭe
- jelikož byly odvrženy — Śrīmad-bhāgavatam 9.22.8
- bahiḥ gantum
- jít ven — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.47
Filter by hierarchy
- Zpěv první: Stvoření (2)
- Zpěv druhý: Vesmírný projev (5)
- Zpěv třetí: Status quo (9)
- Zpěv čtvrtý: Stvoření čtvrtého řádu (7)
- Zpěv pátý: Podnět k tvoření (5)
- Zpěv šestý: Předepsané povinnosti lidstva (4)
- Zpěv sedmý: Věda o Bohu (4)
- Zpěv osmý: Zničení vesmíru (7)
- Zpěv devátý: Osvobození (5)
- Zpěv desátý: Nejvyšší Dobro (9)