Skip to main content

Synonyma

adhaḥ
dolů — Bg. 14.18, Bg. 15.2, Bg. 15.2, Śrīmad-bhāgavatam 1.7.37, Śrīmad-bhāgavatam 2.5.36, Śrīmad-bhāgavatam 3.30.10, Śrīmad-bhāgavatam 4.29.9, Śrīmad-bhāgavatam 6.7.14, Śrīmad-bhāgavatam 7.3.4, Śrīmad-bhāgavatam 8.7.19, Śrīmad-bhāgavatam 10.52.12, Śrīmad-bhāgavatam 10.60.23, Śrīmad-bhāgavatam 10.64.43, Śrīmad-bhāgavatam 10.74.40, Śrīmad-bhāgavatam 10.89.37, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 22.30, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 24.131, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 24.141, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 25.32
dole — Bg. 15.1, Śrīmad-bhāgavatam 4.25.45, Śrīmad-bhāgavatam 10.70.44, Śrīmad-bhāgavatam 11.24.13
na zemi — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.19
pod — Śrīmad-bhāgavatam 3.7.26, Śrīmad-bhāgavatam 6.8.34, Śrīmad-bhāgavatam 10.26.5, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 1.16, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 1.4, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 1.6
dolů. — Śrīmad-bhāgavatam 4.26.8, Śrīmad-bhāgavatam 8.11.5, Śrīmad-bhāgavatam 11.5.3, Śrīmad-bhāgavatam 11.5.15, Śrīmad-bhāgavatam 11.23.24
nízko — Śrīmad-bhāgavatam 4.29.30-31
do pekelného života. — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.21
do pekelných životních podmínek — Śrīmad-bhāgavatam 8.21.33
znovu dolů do hmotného světa — Śrīmad-bhāgavatam 10.2.32
dole na úpatí kopce Govardhanu — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.31
hloubĕji. — Śrīmad-bhāgavatam 11.21.17
a dole — Śrīmad-bhāgavatam 12.4.10
na podlahu — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 12.97
do pekelných podmínek. — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 22.28
dolů do pekelných podmínek. — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 22.112
dolů, do pekelných podmínek. — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 24.142
adhaḥ-vadanam
sklopená tvář — Śrīmad-bhāgavatam 1.14.23
upari adhaḥ
nahoru a dolů — Śrīmad-bhāgavatam 1.5.18, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 24.169
adhaḥ-mukhī
se svěšenou hlavou — Śrīmad-bhāgavatam 3.14.33
se skloněnou hlavou — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.50
adhaḥ-patantam
pádem — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.41
adhaḥ adhaḥ
dolů do hmotného světa. — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.36
dolů — Śrīmad-bhāgavatam 5.17.6
níž a níž — Śrīmad-bhāgavatam 11.25.21
adhaḥ tamaḥ
dolů do temnoty či pekla. — Śrīmad-bhāgavatam 9.3.21
upari-adhaḥ
nahoru a dolů — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.28, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 5.18
adhaḥ-svapnam
spaní na zemi — Śrīmad-bhāgavatam 8.16.48
adhaḥ ca
a dolů — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.13
adhaḥ-śayānasya
jež bylo uloženo pod ručním vozíkem — Śrīmad-bhāgavatam 10.7.7
adhaḥ-vasanam
své spodní prádlo — Śrīmad-bhāgavatam 10.22.19
adhaḥ-mukham
s tváří skloněnou k zemi — Śrīmad-bhāgavatam 7.5.48
s přivřenýma očima, hledící na špičku nosu — Śrīmad-bhāgavatam 11.14.36-42
adhaḥ-śirāḥ
s hlavou dolů — Śrīmad-bhāgavatam 5.26.28
adhaḥ bhuvaḥ
dolů do pekelné oblasti. — Śrīmad-bhāgavatam 6.2.31
adhaḥ-taṭa
u nižšího okraje — Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 1.166
dakṣiṇa-adhaḥ
nižší pravé — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 20.222
vāma-adhaḥ
nižší levé ruce — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 20.222