Synonyma
- dhānyam ādāya
- poté, co vzal několik zrnek neloupané rýže — Śrīmad-bhāgavatam 10.11.10
- ādāya-dohromad
- ādāya-dohromady — Śrīmad-bhāgavatam 1.6.29
- sva-putram ādāya
- vzal svého syna Kṛṣṇu na klín — Śrīmad-bhāgavatam 10.6.43
- sutam ādāya
- beroucí si dítě zpátky — Śrīmad-bhāgavatam 10.1.61
- ādāya
- když přijal — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.12
- odebral — Śrīmad-bhāgavatam 3.2.11
- vzal — Śrīmad-bhāgavatam 3.18.16, Śrīmad-bhāgavatam 4.19.17, Śrīmad-bhāgavatam 5.8.7, Śrīmad-bhāgavatam 6.8.40, Śrīmad-bhāgavatam 12.8.18-20
- nesla — Śrīmad-bhāgavatam 4.13.36
- vzal v úvahu — Śrīmad-bhāgavatam 4.18.12
- přijali — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.19, Śrīmad-bhāgavatam 7.2.13, Śrīmad-bhāgavatam 11.4.15
- vezmeš do ruky — Śrīmad-bhāgavatam 5.13.20
- sbírat — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.58-60
- přijímající — Śrīmad-bhāgavatam 6.19.23, Śrīmad-bhāgavatam 10.49.24, Śrīmad-bhāgavatam 10.84.67-68, Śrīmad-bhāgavatam 11.8.39
- vzali — Śrīmad-bhāgavatam 8.11.46
- když vyndal — Śrīmad-bhāgavatam 8.24.19
- vzatá — Śrīmad-bhāgavatam 8.24.21
- beroucí — Śrīmad-bhāgavatam 8.24.42, Śrīmad-bhāgavatam 9.2.5-6, Śrīmad-bhāgavatam 9.3.29, Śrīmad-bhāgavatam 9.6.15-16, Śrīmad-bhāgavatam 9.9.23-24, Śrīmad-bhāgavatam 10.25.27, Śrīmad-bhāgavatam 10.57.6, Śrīmad-bhāgavatam 10.57.40, Śrīmad-bhāgavatam 10.60.7, Śrīmad-bhāgavatam 10.78.3, Śrīmad-bhāgavatam 11.1.18, Śrīmad-bhāgavatam 11.30.48, Śrīmad-bhāgavatam 11.31.25
- beroucí (ten luk) — Śrīmad-bhāgavatam 9.10.6-7
- beroucí do ruky — Śrīmad-bhāgavatam 9.14.30, Śrīmad-bhāgavatam 9.14.31, Śrīmad-bhāgavatam 9.15.28
- když uložil — Śrīmad-bhāgavatam 9.16.20
- vzala — Śrīmad-bhāgavatam 9.18.17
- vzala s sebou — Śrīmad-bhāgavatam 9.20.19
- poté, co umístila — Śrīmad-bhāgavatam 10.6.10
- zdvihla — Śrīmad-bhāgavatam 10.7.11
- starající se o — Śrīmad-bhāgavatam 10.7.13-15
- poté, co vzala — Śrīmad-bhāgavatam 10.7.34
- přinášející — Śrīmad-bhāgavatam 10.23.19, Śrīmad-bhāgavatam 11.7.64
- vzal a — Śrīmad-bhāgavatam 10.28.9
- když si vzal — Śrīmad-bhāgavatam 10.34.32
- když vzali — Śrīmad-bhāgavatam 10.39.33
- poté, co vzali — Śrīmad-bhāgavatam 10.42.20
- taking — Śrīmad-bhāgavatam 10.45.42-44
- poté, co vzal — Śrīmad-bhāgavatam 10.46.7, Śrīmad-bhāgavatam 10.80.15, Śrīmad-bhāgavatam 10.83.25-26
- nesoucí — Śrīmad-bhāgavatam 10.47.28
- beroucí si — Śrīmad-bhāgavatam 10.58.13-14, Śrīmad-bhāgavatam 10.72.33
- beroucí ji — Śrīmad-bhāgavatam 10.77.27
- poté, co zdvihli — Śrīmad-bhāgavatam 10.83.22
- když pozvedl — Śrīmad-bhāgavatam 10.86.10
- a vzali — Śrīmad-bhāgavatam 10.89.60-61
- nabídl — Śrīmad-bhāgavatam 12.8.38