Skip to main content

Kapitola 13

Глава 13

Duše vesmíru

Жизненная сила вселенной

janma karma ca viśvātmann
ajasyākartur ātmanaḥ
tiryaṅ-nṝṣiṣu yādaḥsu
tad atyanta-viḍambanam
джанма карма ча виш́ва̄тманн
аджасйа̄картур а̄тманах̣
тирйан̇-нр̣̄шишу йа̄дах̣су

тад атйанта-вид̣амбанам

Ó duše vesmíru, jak rozumĕt tomu, že pracuješ, přestože jsi nečinný, a že se rodíš, přestože jsi Sám životní silou a jsi nezrozený? Osobnĕ sestupuješ do prostředí zvířat, lidí, mudrců a vodních živočichů. To je skutečnĕ záhadné a matoucí.

Поистине, о душа Вселенной, тут есть от чего прийти в замешательство: ведь Ты действуешь, будучи бездеятельным, и рождаешься, хотя Ты — нерожденная жизненная сила. Ты нисходишь сюда, появляясь среди животных, людей, мудрецов и обитателей вод. Это, конечно же, сбивает с толку.

Šrímad-Bhágavatam 1.8.30

Шримад-Бхагаватам, 1.8.30

Pánovy transcendentální zábavy jsou nejen matoucí, ale také si zdánlivĕ odporují. Jinými slovy, pro obyčejného človĕka jsou nepochopitelné. Pán je všeprostupující Nadduše všeho bytí, a přesto se zjevuje jako kanec mezi zvířaty, jako Ráma a Kršna mezi lidmi, jako Nárájan mezi mudrci a jako ryba mezi vodními živočichy. A zároveň se říká, že je nezrozený a že Ho nic nenutí k žádným činnostem. Šruti mantra říká, že Nejvyšší Brahman nemusí dĕlat nic. Nikdo Mu není roven a nikdo není vĕtší než On. Má nesčetné energie a vše vykonává dokonale prostřednictvím samočinnĕ působícího poznání, síly a činorodosti. Všechna tato fakta jednoznačnĕ dokazují, že všechny činnosti, podoby a skutky Pána jsou pro naši omezenou myšlenkovou schopnost nepochopitelné, a jelikož Pán je nepředstavitelnĕ mocný, je pro Nĕho možné cokoliv. Nikdo Ho proto nemůže přesnĕ vymezit; každý čin Pána je pro obyčejné lidi matoucí. Nelze Ho pochopit prostřednictvím védského poznání, ale snadno Ho pochopí čistí oddaní, kteří jsou s Ním v důvĕrném styku. Oddaní proto vĕdí, že i když se zjevuje mezi zvířaty, není ani zvíře, ani človĕk, ani rši, ani ryba. Je vždy a za všech okolností Svrchovaným Pánem.

Трансцендентные игры Господа не просто приводят в недоумение — они заключают в себе кажущиеся противоречия. Иначе говоря, они непостижимы для человека с его ограниченными умственными способностями. Господь — Сверхдуша, повелевающая всем сущим, и тем не менее Он появляется среди животных в облике вепря, среди людей — в образе Рамы, Кришны и т. д., среди риши — в образе Нараяны, а среди обитателей вод — в облике рыбы. В то же время Господа называют нерожденным и не совершающим действий. В шрути-мантре сказано, что у Верховного Брахмана нет обязанностей. Нет никого равного Ему или более великого, чем Он. Он обладает многочисленными энергиями и осуществляет все совершенным образом с помощью знания, силы и деятельности, которые проявляются сами собой. Эти утверждения шастр со всей очевидностью доказывают, что поведение Господа, Его облики и деяния нельзя постичь нашим ограниченным умом, и, поскольку Господь непостижимо могуществен, для Него нет ничего невозможного. Никто не способен понять Его полностью; любой поступок Господа — загадка для обыкновенного человека. Бога нельзя постичь, просто изучая Веды, но Его легко постигают чистые преданные, ибо они находятся с Ним в близких отношениях. И преданные знают, что, хотя Он появляется среди животных, Он — не животное, не человек, не риши и не рыба. Он всегда и везде остается Верховным Господом.

Kuntí oslovuje Kršnu jako viśvātman, životní sílu vesmíru. V každém tĕle se nachází životní síla. Tato životní síla je ātmā    —     živá bytost, duše. Celé tĕlo se hýbe pouze díky přítomnosti životní síly neboli duše. Podobnĕ existuje i nejvyšší životní síla. Touto nejvyšší životní silou je Nejvyšší Osobnost Božství, Kršna. Jak tedy nĕkdo může tvrdit, že se Pán rodí jako obyčejná živá bytost? V Bhagavad-gítĕ (4.9) Kršna říká:

Кунти называет Кришну вишватманом — жизненной силой вселенной. В теле каждого живого существа есть жизненная сила. Это атма, живое существо, или душа. Именно благодаря жизненной силе, душе, тело способно действовать. Но существует еще высшая жизненная сила. Этой силой является Кришна, Верховная Личность Бога. Можно ли тогда утверждать, что Он рождается? В «Бхагавад-гите» (4.9) Господь говорит:

janma karma ca me divyam
evaṁ yo vetti tattvataḥ
tyaktvā dehaṁ punar janma
naiti mām eti so ’rjuna
джанма карма ча ме дивйам
эвам̇ йо ветти таттватах̣
тйактва̄ дехам̇ пунар джанма

наити ма̄м эти со ’рджуна

„Kdo zná transcendentální povahu Mých zjevení a Mých činů, když opouští své tĕlo, nezrodí se znovu v tomto hmotném svĕtĕ, nýbrž dosáhne Mého vĕčného sídla, ó Ardžuno.“

«Тот, кто постиг божественную природу Моего явления и деяний, больше никогда не родится в материальном мире. Покинув тело, он вернется в Мою вечную обитель, о Арджуна».

Slovo divyam v tomto verši naznačuje, že zjevení a činnosti Pána jsou duchovní. Jinde v Bhagavad-gítĕ se říká: ajo 'pi sann avyayātmā. Slovo aja znamená „nezrozený“ a avyayātmā znamená „nezničitelný“. Obĕ tyto vlastnosti má Kršna a Jeho transcendentální povahu zde Kuntídéví popisuje ve svých modlitbách.

Здесь слово дивйам особо указывает на то, что явление и деяния Господа имеют духовную природу. Кроме того, в «Бхагавад-гите» говорится: аджо ’пи санн авйайа̄тма̄. Слово аджа означает «нерожденный», а авйайа̄тма̄ — «неподверженный разрушению». Такова природа Кришны, и Кунтидеви в своих молитвах еще будет говорить о Его трансцендентной природе.

Na začátku svých modliteb říká: „Jsi uvnitř i vnĕ, a přesto jsi neviditelný.“ Kršna sídlí v srdci každého (īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati, sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭaḥ) a je přítomný dokonce i v každém atomu (aṇḍāntara-stha-paramāṇu-cayāntara-stham). Kršna je uvnitř a je také vnĕ všeho. Mohl proto Ardžunovi ukázat Svůj vnĕjší rys, ohromnou vesmírnou podobu neboli višva-rúpu.

Обращаясь к Господу, царица Кунти уже сказала: «Ты пребываешь внутри и за пределами всего сущего, но при этом остаешься невидимым». Кришна пребывает в сердце каждого живого существа (ӣш́варах̣ сарва-бхӯта̄на̄м̇ хр̣д-деш́е ’рджуна тишт̣хати, сарвасйа ча̄хам̇ хр̣ди саннивишт̣ах̣). Он действительно находится внутри всего, даже внутри атома (ан̣д̣а̄нтара-стха-парама̄н̣у-чайа̄нтара-стхам). Но, находясь внутри, Он находится и за пределами всего сущего. Так, например, Кришна явил Арджуне вишва-рупу — Свое внешнее проявление в образе необъятной вселенной.

Vnĕjší tĕlo Kršny je popsáno ve Šrímad-Bhágavatamu. Kopce a hory se v nĕm přirovnávají ke kostem Pána. Velké oceány se podobnĕ přirovnávají k různým otvorům na vesmírném tĕle Pána a planeta Brahmalóka k horní části Jeho hlavy. Tĕm, kteří nemohou vidĕt Pána, védská literatura doporučuje, aby se Ho snažili spatřit v Jeho hmotné vesmírné podobĕ.

Это проявление Кришны описано в «Шримад-Бхагаватам». Там сказано, что горы — это кости Господа, огромные океаны — углубления на вселенском теле Господа, а планета Брахмалока — верхняя часть Его головы. Тех, кто не способен видеть Бога, ведические писания учат воспринимать Его через различные проявления внутри материальной вселенной.

Nĕkteří lidé si myslí, že Bůh je veliký, ale nevĕdí, jak veliký ve skutečnosti je. Pod pojmem velikost si představují velké hory, oblohu nebo jiné planety. Pán je proto popisován pomocí takových hmotných projevů, takže když o nich človĕk přemýšlí, může myslet na Pána. To je také vĕdomí Kršny. Když si nĕkdo myslí: „Tyto hory jsou kosti Pána Kršny,“ nebo když si nĕkdo představuje ohromný Tichý oceán jako Kršnovu pupeční prohlubeň, je si vĕdom Kršny. Podobnĕ můžeme považovat stromy a rostliny za vlasy a chlupy na Kršnovĕ tĕle, Brahmalóku za horní část Jeho hlavy a Pátálalóku za chodidla Kršnových nohou. Tak můžeme o Kršnovi přemýšlet jako o nejvĕtším z nejvĕtších (mahato mahīyān).

Некоторые думают о величии Бога, но не подозревают, насколько Он и вправду велик. Говоря о величии, они представляют высокие горы, небо или планеты. Поэтому нам даются описания материальных проявлений Господа, чтобы, размышляя о них, мы думали о Боге. Это тоже сознание Кришны. Тот, кто помнит, что гора — кость Кришны, или считает Тихий океан углублением на животе Господа, обладает сознанием Кришны. Точно так же можно думать, что деревья и растения — это волосы на теле Господа, Брахмалока — верхняя часть Его головы, а планетная система Паталалока — подошвы Его стоп. Таким образом человек может воспринимать Кришну как величайшего из великих (махато махӣйа̄н).

Podobnĕ můžeme o Kršnovi přemýšlet jako o nejmenším z nejmenších. To je také určitý druh velikosti. Kršna může stvořit tento ohromný vesmírný projev a může stvořit také malý hmyz. Nĕkdy si můžeme všimnout, že na stránce v knize leze nĕjaký nepatrný hmyz, menší než je tečka. V tom je Kršnovo mistrovství. Aṇor aṇīyān mahato mahīyān (Katha Upanišad. 1.2.20): Kršna může vytvořit to, co je nejvĕtší z nejvĕtších a také to, co je nejmenší z nejmenších. Lidé nyní vyrobili letadlo Boeing 747, které je podle našich mĕřítek obrovské. Mohou ale vyrobit letadlo, které by bylo malé jako moucha? To nedokáží. Skutečná velikost není jednostrannĕ orientovaná. Ten, kdo je opravdu veliký, se může stát nejvĕtším z nejvĕtších i nejmenším z nejmenších.

Кроме того, о Кришне можно размышлять как о том, кто меньше мельчайшего. Это тоже проявление Его величия. Кришне под силу создать и гигантский космос, и крошечное насекомое. Раскрывая книгу, мы иногда видим, как по странице бежит мелкая букашка, размером меньше точки. Ее тоже создал Кришна, и в этом Его мастерство. Ан̣ор ан̣ӣйа̄н махато махӣйа̄н (Катха-упанишад, 1.2.20): Кришна может сотворить и величайшее, и мельчайшее. Сегодня люди создали «Боинг-747», который кажется им огромным. Но смогут ли они построить самолет размером с муху? Нет. Между тем истинное величие никогда не бывает односторонним. Тот, кто действительно велик, может стать и больше величайшего, и меньше мельчайшего.

Ale dokonce i velké vĕci, které lidé vyrobili v tomto moderním vĕku, stále nejsou tĕmi nejvĕtšími vĕcmi, které človĕk kdy vytvořil. Ze Šrímad-Bhágavatamu se můžeme dozvĕdĕt, že Kardama Muni, otec velkého svĕtce Kapiladévy, sestrojil obrovské letadlo, které připomínalo velké mĕsto. Byly na nĕm jezera, zahrady, ulice a domy a mohlo létat po celém vesmíru. Kardama Muni v tomto letadle cestoval se svojí ženou a ukazoval jí všechny planety. Byl to velký jogí a jeho žena Dévahúti byla dcerou Svájambhuvy Manua, velkého krále. Kardama Muni se chtĕl oženit a Dévahúti řekla svému otci: „Můj drahý otče, chci si vzít tohoto svĕtce za muže.“ Svájambhuva Manu tedy přivedl svou dceru ke Kardamovi Munimu a řekl: „Pane, to je moje dcera. Přijmĕte ji prosím za manželku.“ Jako královská dcera byla Dévahúti velice bohatá. Když se však připojila ke svému odříkavému muži, sloužila mu ze všech sil ve dne v noci a jelikož nemĕla ani dost jídla, brzy zeslábla a byla vyhublá. V Kardamovi Munim se probudil soucit. Pomyslel si: „Tato dívka ke mnĕ přišla jako královská dcera, ale pod mou ochranou se jí nedostává žádného pohodlí. Musím s tím nĕco udĕlat.“ Zeptal se proto své ženy: „Co by tĕ potĕšilo?“ Ženy obvykle touží po hezkém domovĕ, dobrém jídle, pĕkném oblečení, pĕkných dĕtech a dobrém muži. Kardama Muni jí tedy chtĕl dokázat, že dostala toho nejlepšího manžela. Svou jogínskou silou pro ni stvořil velké letadlo a dal jí velký dům se služebnictvem a veškerým bohatstvím. Kardama Muni byl pouze obyčejná lidská bytost, ale pomocí svých jogínských sil mohl provádĕt takové obdivuhodné vĕci.

Но даже то великое, что создал современный человек, вовсе не является самым великим из созданного людьми. В «Шримад-Бхагаватам» рассказывается, как Кардама Муни, отец великого мудреца Капиладевы, построил огромный воздушный корабль, который походил на целый город. Там были озера, сады, улицы, дома, и весь этот город мог летать по вселенной. Кардама Муни путешествовал на этом корабле со своей женой, показывая ей различные планеты. Он был великим йогом, а его жена Девахути — дочерью великого царя Сваямбхувы Ману. Когда Кардама Муни захотел жениться, Девахути сказала своему отцу: «Дорогой отец, я хочу выйти замуж за этого мудреца». Тогда Сваямбхува Ману привел свою дочь к Кардаме Муни и сказал: «Вот моя дочь, о мудрец. Возьми ее, пожалуйста, в жены». Девахути была царской дочерью и владела огромными богатствами, однако, разделив с мужем-аскетом суровые условия его жизни, вынуждена была много трудиться и вся исхудала. Недоедая, она служила мужу и днем и ночью. Тогда Кардаме Муни стало жаль ее: «Эта женщина — царская дочь, — думал он, — но, живя со мной, она лишилась всех удобств. Я позабочусь о том, чтобы ей жилось хорошо». И он спросил у жены: «Как доставить тебе удовольствие?» Разумеется, природа женщины такова, что ей всегда хочется иметь хороший дом, вкусную пищу, красивые наряды, послушных детей и хорошего мужа. Об этом мечтает каждая женщина. И Кардама Муни доказал своей жене, что, выходя за него замуж, она не ошиблась. С помощью своих мистических сил он создал для нее огромный воздушный корабль, подарил ей большой дом, служанок и всевозможные богатства. Кардама Муни был лишь человеком, но с помощью мистических сил мог творить подобные чудеса.

Kršna je však Jógéšvara, Pán všech mystických sil. Když získáme třeba jen nepatrné mystické síly, myslíme si, jak jsme důležití, ale Kršna je Pánem všech mystických sil. V Bhagavad-gítĕ se říká, že tam, kde je Jógéšvara, Pán mystických sil, Nejvyšší Osobnost Božství, a kde je Ardžuna, který je také známý jako Pártha nebo Dhanur-dhara, tam je všeho dostatek.

Кришна же является Йогешварой, владыкой всех мистических сил. Обладая даже небольшими мистическими способностями, мы становимся очень важными, но Кришна — повелитель всех мистических сил. В «Бхагавад-гите» сказано, что там, где находится Йогешвара — Кришна, Верховная Личность Бога, повелитель всех мистических сил, — и с Ним Арджуна, которого называют еще Партхой или Дханур-дхарой, там ни в чем нет недостатка.

Vždy bychom si mĕli pamatovat, že pokud zůstaneme v Kršnovĕ společnosti, dosáhneme dokonalosti. Kršna v tomto vĕku sestoupil v podobĕ svatého jména (kali-kāle nāma-rūpe kṛṣṇa-avatāra, Čč. Ádi. 17.22). Čaitanja Maháprabhu proto říká:

Следует всегда помнить, что, неизменно оставаясь с Кришной, мы обретем все совершенства. Это особенно верно в нынешнюю эпоху, когда Кришна сошел к нам в образе святого имени (кали-кале на̄ма-рӯпе кр̣шн̣а-авата̄ра). Поэтому Чайтанья Махапрабху говорит:

nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktis
tatrārpitā niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ
на̄мна̄м ака̄ри бахудха̄ ниджа-сарва-ш́актис
татра̄рпита̄ нийамитах̣ смаран̣е на ка̄лах̣

„Můj drahý Pane, jsi tak laskavý, že mi nabízíš Svou přítomnost v podobĕ Tvého svatého jména, které je možné zpívat kdykoliv a kdekoliv.“ Pro zpívání Haré Kršna neexistují žádná přísná pravidla. Haré Kršna mantru můžeme zpívat všude. I dĕti zpívají a tancují. Na tom není nic tĕžkého. Když naši studenti nĕkam jdou, vezmou si růženec a zpívají při chůzi. Nic tím neztratí a zisk je veliký, neboť zpíváním se sdružujeme s Kršnou Osobnĕ. Představte si, že bychom se mĕli osobnĕ setkat s prezidentem. Jak bychom asi byli pyšní: „Mohu být v prezidentovĕ společnosti.“ Nemĕli bychom tedy být také pyšní na to, že můžeme být ve společnosti nejvyššího prezidenta, který může stvořit mnoho milionů takových prezidentů, jaké najdeme v tomto svĕtĕ? Toho můžeme dosáhnout zpíváním Haré Kršna. Čaitanja Maháprabhu proto říká: etādṛśī tava kṛpā bhagavan mamāpi. „Můj drahý Pane, jsi tak laskavý, že mi vždy nabízíš Svoji společnost.“ Durdaivam īdṛśam ihājani nānurāgaḥ. „Jsem ale takový nešťastník, že téhle příležitosti nevyužívám.“

«Дорогой Господь, Ты так добр: Ты даешь мне возможность общаться с Тобой в образе Твоего святого имени, которое можно повторять всегда и везде». Для повторения мантры Харе Кришна нет строгих или трудновыполнимых правил. Ее можно повторять повсюду. Даже дети могут петь святые имена и танцевать при этом. Это совсем не сложно. Выходя гулять, мои ученики берут с собой четки и повторяют мантру. Разве они что-нибудь теряют при этом? Они только выигрывают: ведь, повторяя святые имена, они общаются с Кришной. Представьте, если бы вы общались с президентом, как бы вы гордились этим! «Я общаюсь с самим президентом!» А разве не должны мы гордиться еще больше, если общаемся с верховным президентом, способным сотворить миллионы президентов, тех, что правят в этом мире? Повторяя святые имена, мы получаем такую возможность. Поэтому Чайтанья Махапрабху говорит: эта̄др̣ш́ӣ тава кр̣па̄ бхагаван мама̄пи — «О Господь, Ты так добр, Ты всегда готов подарить мне возможность общаться с Тобой». Дурдаивам ӣдр̣ш́ам иха̄джани на̄нура̄гах̣: «Но я упускаю свою удачу и не использую эту возможность».

Naše hnutí pro vĕdomí Kršny jednoduše vyzývá lidi: „Zpívejte Haré Kršna.“ V jednĕch novinách byla karikatura, na které byla nakreslena stará žena a její manžel. Sedĕli proti sobĕ a žena říkala svému muži: „Chant, chant, chant.“ (Zpívej, zpívej, zpívej.) Manžel jí odpovídal: „Can't, can't, can't.“ (Nemůžu, nemůžu, nemůžu.) Stejnĕ i my vyzýváme každého: „Prosím, zpívejte, zpívejte, zpívejte.“ Lidé ale odpovídají: „Nemůžeme, nemůžeme, nemůžeme.“ To je jejich neštĕstí.

Участники Движения сознания Кришны просят людей: «Повторяйте мантру Харе Кришна». В одной из газет была напечатана карикатура — пожилая женщина обращается к сидящему напротив мужу: «Повтори, повтори, повтори». А муж отвечает ей: «Не могу, не могу, не могу». Так и мы просим людей: «Повторяйте, повторяйте», — а они: «Нет, нет. Мы не можем, не можем». В этом их несчастье.

Naší povinností a naším posláním je přinést tĕmto nešťastníkům štĕstí. Proto chodíme na ulici a zpíváme. I když říkají: „Nemůžeme,“ zpíváme dál. Je to naše povinnost. A když se jim nĕjakým způsobem dostane do ruky kniha o Kršnovi, přinese jim to velké štĕstí. Lidé utrácejí své tĕžce vydĕlané peníze za různé špatné a hříšné vĕci, ale když si koupí dokonce i jednu jedinou knihu, nehledĕ na to, kolik stojí, své peníze využijí správným způsobem. To je začátek jejich vĕdomí Kršny. Jelikož vĕnují své tĕžce vydĕlané peníze hnutí pro vĕdomí Kršny, získají z toho duchovní prospĕch. Nic neztrácí. Naším úkolem je proto dovést každého k hnutí pro vĕdomí Kršny, aby tak mohl duchovnĕ získat.

Тем не менее наш долг — сделать несчастных людей счастливыми. Это наша миссия. Поэтому мы выходим на улицы и поем святые имена. И даже если нам говорят: «Не можем», — мы продолжаем петь имена Господа. Это наш долг. Когда же нам все-таки удается уговорить кого-нибудь приобрести у нас книги, мы считаем, что этому человеку очень повезло. Он привык тратить свои с трудом заработанные деньги на множество дурных греховных вещей, но, если он купит хотя бы одну книгу, неважно, сколько она стоит, он истратит свои деньги надлежащим образом. С этой минуты в нем начнет развиваться сознание Кришны. Отдавая часть заработанных тяжелым трудом денег на развитие сознания Кришны, человек духовно обогащается. Он ничего не теряет, напротив, приобретает духовное богатство. Поэтому мы стараемся любым способом привлечь людей к участию в Движении сознания Кришны. Это каждому принесет духовную пользу.

Když se Kršna zjevil na Zemi, nevĕdĕl každý, že je Nejvyšší Osobností Božství. Pokud bylo potřeba, dokázal, že je Nejvyšší, ale jinak vystupoval jako obyčejná lidská bytost. Šukadéva Gósvámí proto poukázal na Jeho totožnost, když popisoval, jak si Kršna hrál jako jeden z pasáčků krav. Kdo je tento pasáček? Šukadéva Gósvámí říká: itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā. Impersonalisté pociťují určitou duchovní blaženost, když meditují o neosobním Brahmanu, ale Šukadéva Gósvámí zdůrazňuje, že skutečným zdrojem transcendentální blaženosti je Kršna.

Когда Господь Кришна был на Земле, не все знали, что Он — Верховная Личность Бога. При необходимости Кришна доказывал, что Он — Верховный Господь, но в большинстве случаев Он вел Себя как обыкновенный человек. Поэтому Шукадева Госвами, описывая игры Кришны с мальчиками-пастушками, раскрывает Его божественную природу. Кто этот пастушок? Иттхам̇ сата̄м̇ брахма-сукха̄нубхӯтйа̄, — отвечает Шукадева Госвами. Имперсоналисты, размышляя о безличном Брахмане, испытывают нечто похожее на духовное блаженство, но Шукадева Госвами указывает, что источник этого блаженства — Кришна.

Kršna je zdrojem všeho (ahaṁ sarvasya prabhavaḥ) a také transcendentální blaženost, které se impersonalisté snaží dosáhnout meditací o neosobním Brahmanu, pochází od Kršny. Šukadéva Gósvámí říká: „Tato osoba je zdrojem brahma-sukha,transcendentální blaženosti, která pochází z realizace Brahmanu.“

Кришна — источник всего сущего (ахам̇ сарвасйа прабхавах̣), поэтому то блаженство, которое имперсоналисты пытаются ощутить, размышляя о безличном Брахмане, на самом деле берет начало в Кришне. Шукадева Госвами говорит: «Вот личность, являющаяся источником брахма-сукхи — духовного блаженства, которое испытывают люди, осознавшие Брахман».

Oddaný je vždy připraven sloužit Pánu (dāsyaṁ gatānāṁ para-daivatena), ale pro ty, kteří jsou okouzleni iluzorní energií, je Kršna jen obyčejným chlapcem (māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa). Ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmy aham: Kršna jedná s různými živými bytostmi podle toho, jak k Nĕmu přistupují. S tĕmi, kteří Kršnu pokládají za obyčejnou živou bytost, jedná, jako by byl obyčejný človĕk, zatímco oddaní, kteří přijímají Kršnu jako Nejvyšší Osobnost Božství, se mohou tĕšit ve společnosti Nejvyšší Osobnosti Božství. Impersonalisté se zajímají o brahmadžjóti, neosobní záři Nejvyššího, ale zdrojem této záře je Kršna. Kršna je všechno (brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate).

Преданный всегда готов служить Господу (да̄сйам̇ гата̄на̄м̇ пара-даиватена), а тем, кто находится в плену иллюзорной энергии, Господь кажется обыкновенным ребенком (ма̄йа̄ш́рита̄на̄м̇ нара-да̄ракен̣а). Йе йатха̄ ма̄м̇ прападйанте та̄м̇с татхаива бхаджамй ахам: с разными живыми существами Кришна поддерживает разные отношения в зависимости от их представлений о Нем. С теми, кто считает Его обыкновенным человеком, Он ведет Себя как обыкновенный человек, а преданный признает в Кришне Верховную Личность Бога и потому получает возможность наслаждаться общением с Верховным Господом. Что касается имперсоналистов, то их цель — брахмаджьоти, безличное сияние Всевышнего, но источник этого сияния — Кришна. Он — все сущее (брахмети парама̄тмети бхагава̄н ити ш́абдйате).

Pasáčci krav si hráli se stejným Kršnou, Samotným Nejvyšším Pánem. Jak se jim dostalo takového štĕstí?

А мальчики-пастушки могут с Кришной играть. Как удалось им получить столь редкую возможность играть с Верховной Личностью Бога?

itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā
dāsyaṁ gatānāṁ para-daivatena
māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa
sārdhaṁ vijahruḥ kṛta-puṇya-puñjāḥ
иттхам̇ сата̄м̇ брахма-сукха̄нубхӯтйа̄
да̄сйам̇ гата̄на̄м̇ пара-даиватена
ма̄йа̄ш́рита̄на̄м̇ нара-да̄ракен̣а

са̄рдхам̇ виджахрух̣ кр̣та-пун̣йа-пун̃джа̄х̣

(Bhág. 10.12.11)

Бхаг., 10.12.11

Pasáčci krav, kteří si hráli s Kršnou, nejsou obyčejní, neboť tím, že si hráli s Nejvyšší Osobností Božství, dosáhli nejvyšší dokonalosti. Jak získali takové postavení? Kṛta-puṇya-puñjāḥ: po mnoho a mnoho životů se vĕnovali zbožným činnostem. Po mnoho a mnoho životů provádĕli tvrdá odříkání a pokání, aby dosáhli nejvyšší dokonalosti života, a nyní dostali příležitost hrát si s Kršnou Osobnĕ, jako rovný s rovným. Nevĕdí, že Kršna je Nejvyšší Osobnost Božství. Taková je povaha Kršnových zábav ve Vrndávanu, kterým se říká vrṇdāvana-līlā

Эти мальчики, что играют с Кришной, не из числа обычных пастушков. Они достигли высшего совершенства и получили возможность участвовать в играх Верховной Личности Бога. Как они достигли этого? Кр̣та-пун̣йа-пун̃джа̄х̣: они много жизней занимались благочестивой деятельностью. В течение многих жизней они совершали аскезу, стремясь к высшему совершенству жизни, и теперь обрели возможность играть с Кришной, быть с Ним на равных. Они не подозревают, что Кришна — Верховная Личность Бога. В этом характерная особенность вриндавана-лилы, игр Кришны в деревне Вриндаван.

Pasáčci krav neznají Kršnovu skutečnou totožnost. Jednoduše Kršnu milují a jejich láska nezná hranic, což platí o všech obyvatelích Vrndávanu. Například Jašódámátá a Nanda Mahárádž milují Kršnu jako rodiče. Podobnĕ Kršnu milují Jeho přátelé a přítelkynĕ, stromy, voda, kvĕtiny, krávy, telata    —    každý Kršnu miluje. Takový je Vrndávan. Když se jen naučíme, jak milovat Kršnu, můžeme ihned celý svĕt přemĕnit na Vrndávan.

Не ведая о божественной природе Кришны, пастушки просто любят Его, и их любовь безгранична. То же самое можно сказать обо всех жителях Вриндавана. Яшодамата и Махараджа Нанда, мать и отец Кришны, испытывают к Нему родительскую любовь. Кришну любят Его друзья и подружки, Его любят деревья, Его любит вода. Цветы, коровы, телята — все любят Кришну. Такова природа Вриндавана. И если мы тоже научимся любить Кришну, весь мир превратится во Вриндаван.

Nejdůležitĕjší ze všeho je naučit se, jak Kršnu milovat (premā pum-ārtho mahān). Lidé se obvykle honí za náboženstvím, ekonomickým rozvojem, smyslovým požitkem a vysvobozením (dharma, artha, kāma, mokṣa), ale Čaitanja Maháprabhu nepovažoval nic z toho za důležité: „O takové vĕci by lidé nemĕli usilovat.“ Skutečným cílem života je láska ke Kršnovi.

Все дело в том, как полюбить Кришну (према̄ пума̄ртхо маха̄н). Помыслы большинства людей сосредоточены на дхарме, артхе, каме и мокше — религиозности, материальном процветании, удовлетворении чувств и освобождении. Но Чайтанья Махапрабху не придавал значения этим четырем целям. «Не этому нужно посвящать жизнь», — говорил Он. Истинная цель жизни — любовь к Кришне.

Lidský život samozřejmĕ začíná až tehdy, když človĕk začne vyznávat nĕjaké náboženství (dharma). V současném vĕku, v Kali-juze, však dharma prakticky neexistuje    —    lidé neznají náboženské a morální zásady, nevykonávají žádné zbožné činnosti a podle védských mĕřítek v současné společnosti vlastnĕ ani lidské bytosti nejsou. Dříve lidé dbali na to, co je morální a co je nemorální, co je zbožné a bezbožné, ale s pokrokem Kali-jugy všechno upadá a lidé jednají, jak chtĕjí, bez ohledu na to, jestli je to dobré nebo špatné. Šrímad-Bhágavatam říká    —    a sami to dnes můžeme vidĕt    —    že v Kali-juze je osmdesát procent všech lidí hříšných. Zakázaný sexuální život, požívání drog a alkoholu, jedení masa a hazardování jsou čtyři pilíře hříšného života. Vyzýváme proto všechny, aby nejprve skáceli tyto pilíře a zničili střechu hříšného života. Pak se človĕk zpíváním Haré Kršna může pevnĕ ustálit na transcendentální úrovni. Je to velice prosté.

Конечно, нельзя считать себя человеком, пока наша жизнь так или иначе не связана с религией, дхармой. Однако в нынешнюю эпоху, в Кали-югу, дхармы практически не существует. В обществе нет подлинного представления о религии и нравственности, и никто не занимается истинно благочестивой деятельностью, а потому, с точки зрения ведической науки, нельзя сказать, что современное общество состоит из людей. В прежние времена люди отличали мораль от безнравственности и религию от безбожия, но с развитием Кали-юги все это уходит в прошлое, и люди теперь позволяют себе все что угодно. В «Шримад-Бхагаватам» говорится, что в эпоху Кали почти восемьдесят процентов людей заняты греховной деятельностью, и мы видим, что это действительно так. Недозволенные половые отношения, употребление одурманивающих средств, употребление в пищу мяса и азартные игры — вот четыре столпа греховной жизни. Поэтому мы просим людей прежде всего разрушить эти столпы, а вместе с ними и основу греховной деятельности. Тогда, повторяя мантру Харе Кришна, человек сможет утвердиться на духовном уровне. Это совсем несложный метод.

Nikdo nemůže realizovat Boha, dokud žije hříšným životem. Kršna říká:

Ведя греховную жизнь, невозможно познать Бога. Поэтому Кришна говорит:

yeṣāṁ tv anta-gataṁ pāpaṁ
janānāṁ puṇya-karmaṇām
te dvandva-moha-nirmuktā
bhajante māṁ dṛḍha-vratāḥ
йеша̄м̇ тв анта-гатам̇ па̄пам̇
джана̄на̄м̇ пун̣йа-карман̣а̄м
те двандва-моха-нирмукта̄

бхаджанте ма̄м̇ др̣д̣ха-врата̄х̣

„Lidé, kteří v tomto i dřívĕjších životech jednali ctnostnĕ a jejichž hříšné činy jsou zcela vyhlazeny, jsou oproštĕni od bludu dvojnosti a s pevným odhodláním Mi slouží.“ (Bg. 7.28)

«Кто совершал благочестивые поступки в этой и в прошлых жизнях и полностью отрекся от греха, тот выходит из-под власти иллюзорной двойственности и с решимостью посвящает себя служению Мне» (Б.-г., 7.28).

Slovo anta-gatam znamená „skoncovat“. V oddané službĕ se můžeme zamĕstnat teprve tehdy, když jsme skončili se svým hříšným životem. Kdo může přestat žít hříšným životem? Ten, kdo se zamĕstná zbožnými činnostmi. Každý musí vykonávat nĕjakou činnost, a když vykonává zbožné činnosti, jeho hříšné činnosti automaticky ustanou. Človĕk se na jedné stranĕ musí snažit dobrovolnĕ rozbít pilíře hříšného života, a na druhé stranĕ začít žít zbožným životem.

Анта-гатам означает «прекращенный». Человек способен заниматься преданным служением, лишь покончив с греховной жизнью. Что это значит? Это значит, что его деятельность стала благочестивой. Человеку всегда нужно чем-то заниматься, и, занимаясь благочестивой деятельностью, он естественным образом перестает грешить. С одной стороны, он должен стараться разрушить основы своей греховной жизни, а с другой — заниматься благочестивой деятельностью.

Lidé se nemohou osvobodit od hříšných činností pouhým teoretizováním, aniž skutečnĕ začali vykonávat zbožné činnosti. Americká vláda například utrácí miliony dolarů, aby zastavila požívání LSD a podobných drog, ale přesto jsou jejich výsledky mizivé. Vydání zákonů a uspořádání nĕkolika osvĕtových přednášek nepřimĕje lidi k tomu, aby se tĕchto vĕcí vzdali. To není možné. Lidé se musí správnĕ zamĕstnat a pak se automaticky zbaví svých špatných návyků. Když požádáme své studenty: „Přestaňte s omamnými látkami,“ jsou schopni s nimi přestat, i když se o to vláda předtím bez úspĕchu snažila. To je praktický příklad.

Не совершая благих дел и обладая лишь теоретическим знанием, невозможно прекратить греховную деятельность. Американское правительство, к примеру, тратит миллионы долларов на борьбу с ЛСД и другими наркотиками, но все усилия заканчиваются ничем. Разве можно покончить с этим злом, просто издавая законы и ведя просветительскую работу? Нет. Нужно занять людей благочестивой деятельностью, тогда они сами откажутся от греховной. Мы, например, говорим своим последователям: «Не употребляйте одурманивающих средств», — и они сразу отказываются от них, тогда как правительству не удавалось удержать их от греха. Наш метод действует.

Paraṁ dṛṣṭvā nivartate. Dokud človĕk nemá nĕco lepšího, čím by se zamĕstnal, nemůže přestat se svými špatnými činnostmi. To není možné. Proto zdůrazňujeme obojí    —    zakazujeme studentům hříšné činnosti a zamĕstnáváme je ve správných činnostech. Neříkáme pouze: „Přestaňte s nedovoleným sexuálním životem,“ „Přestaňte brát omamné látky“ a podobnĕ. Pouhá negace nemá význam; musí tu být i nĕco pozitivního, protože každý chce vykonávat nĕjakou činnost, neboť jsme živé bytosti a nikoliv mrtvé kameny. Impersonalisté se pomocí meditace snaží stát se mrtvými kameny: „Musím myslet na nĕco prázdného nebo neosobního.“ Jak se ale můžeme stát prázdnotou? Srdce a mysl jsou vždy činné a tyto nepřirozené metody lidské civilizaci nijak nepomohou.

Парам̇ др̣шт̣ва̄ нивартате. Человек не сможет избавиться от дурных привычек, если не займется благоприятной деятельностью. Другого выхода нет. Поэтому мы работаем в двух направлениях: воздерживаемся от грехов и занимаемся полезной в духовном отношении деятельностью. Мы не просто запрещаем: «Оставьте недозволенную половую жизнь», «Перестаньте принимать наркотики» и т. д. Только отрицая, мы ничего не добьемся. Должно быть и что-то позитивное, ибо каждый стремится к какой-то деятельности. Ведь мы — живые существа, а не мертвые камни. Философы-имперсоналисты, занимаясь медитацией, хотят уподобиться бесчувственному камню: «Я буду думать о пустоте или о чем-то безличном». Но разве можно превратить себя в пустоту? Сердце и ум очень активны, поэтому искусственные методы не помогут людям.

Praktiky takzvané jógy a meditace jsou jen darebáctvím, neboť lidem neposkytují žádné kladné zamĕstnání. Vĕdomí Kršny nabízí dostatek zamĕstnání pro každého. Všichni vstávají brzy ráno a uctívají Božstva. Oddaní připravují pro Kršnu chutné pokrmy, zdobí chrám, navlékají girlandy, jdou na ulici a zpívají a prodávají knihy. Jsou plnĕ zamĕstnáni dvacet čtyři hodin dennĕ a jsou schopni vzdát se hříšného života. Když dítĕ nĕco jí a my mu dáme nĕco lepšího, to staré zahodí a vezme si nové. Vĕdomí Kršny nabízí lepší zamĕstnání, lepší život, lepší filozofii, lepší vĕdomí    —    všechno lepší. Proto se ti, kteří se zamĕstnávají v oddané službĕ, mohou vzdát hříšných činností a povýšit se na úroveň vĕdomí Kršny.

Методы так называемой йоги и медитации никуда не годятся, ибо не предлагают человеку никакой деятельности. А в сознании Кришны каждому найдется дело. Мы встаем рано утром и поклоняемся Божеству. Преданные готовят для Кришны чудесную пищу, украшают храм, делают гирлянды, выходят на улицы петь святые имена и распространять книги. Они весь день заняты различными делами, и потому у них есть возможность оставить греховную жизнь. Если ребенка, который грызет игрушку, занять чем-нибудь интересным, он оставит прежнее занятие и переключится на новое, более интересное. Так и в сознании Кришны: все, что мы предлагаем людям, — занятия, образ жизни, философию, сознание — интереснее того, что у них есть. Поэтому люди, занятые преданным служением, могут прекратить греховную жизнь и развить в себе сознание Кришны.

Činnosti, které jsou určeny k tomu, aby se všechny živé bytosti povznesly k vĕdomí Kršny, probíhají nejen v lidské společnosti, ale i ve společnosti zvířat. Všechny živé bytosti jsou nedílnými součástmi Kršny a Kršna má Svůj plán, jak je z hmotného svĕta vysvobodit. Nĕkdy přichází do tohoto svĕta Osobnĕ a nĕkdy posílá Své velice důvĕrné oddané. Nĕkdy zanechává Své pokyny například v podobĕ Bhagavad-gíty. Kršna se jako inkarnace zjevuje všude    —    mezi zvířaty, obyčejnými lidmi, svĕtci, a dokonce i mezi vodními živočichy (tiryaṅ-nṝṣiṣu yādaḥsu). Kršna se zjevil například v inkarnaci ryby.

Деятельность, направленная на то, чтобы возвысить каждого до уровня сознания Кришны, несет благо не только людям, но даже и животным. Все живые существа, томящиеся в плену материальной жизни, являются частицами Кришны, поэтому у Кришны есть план, великий план освобождения всех живых существ. Иногда Он приходит в этот мир Сам, а иногда посылает сюда Своих близких преданных. Порой Он дает нам наставления, подобные тем, что содержатся в «Бхагавад-гите». Воплощения Кришны появляются везде: среди животных, людей, мудрецов и даже обитателей вод (тирйан̇-нр̣̄шишу йа̄дах̣су). Однажды, например, Кришна явился в образе рыбы.

Kršnovo narození, zjevení a odchody jsou tedy záhadné (tad atyanta-viḍambanam). My, podmínĕné živé bytosti, se převtĕlujeme z jednoho tĕla do druhého, neboť nás k tomu nutí zákony přírody, ale Kršna se nemusí převtĕlovat. V tom je rozdíl. Hlupáci a darebáci si myslí: „Narodil jsem se v tomto svĕtĕ a Kršna se tu také narodil. Jsem proto také Bůh.“ Nevĕdí, že se budou muset narodit znovu, protože je k tomu donutí zákony přírody.

Итак, рождение, появление и уход Кришны приводят обыкновенного человека в замешательство (тад атйанта-вид̣амбанам). Мы, обусловленные живые существа, переходим из одного тела в другое, потому что к этому нас вынуждают законы природы, но Кришна появляется здесь не по принуждению. В этом вся разница. Глупцы и невежды думают: «Я родился в этом мире, и Кришна тоже родился здесь. Значит, я тоже Бог». Они не ведают, что законы природы вынудят их вновь родиться в материальном теле.

Nĕkdo dostal velice krásné tĕlo, narodil se v zemi, kde je každý bohatý, a dostalo se mu dobrého vzdĕlání. Když toho však zneužívá, připravuje si podle stavu své mysli další tĕlo. Nyní vláda otevírá tolik dobrých škol a univerzit, ale přesto se z mladých lidí v civilizovaných zemích stávají hippies, kteří ve své frustraci uctívají dokonce i prasata. Když se človĕk sdružuje s lidmi, kteří mají vlastnosti prasat, získá stejné vlastnosti a ve svém příštím životĕ se narodí jako prase. Prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ. Příroda nám dá příležitost: „Dobrá, staň se prasetem.“ Příroda to zařídí. Prakṛti neboli hmotná příroda má tři kvality a človĕk dostane své příští tĕlo podle toho, jakou kvalitou je ovlivnĕn.

Человеку может повезти, и он родится красивым, в стране, где будет жить в достатке и получит хорошее образование. Но если он использует все это не по назначению, то получит другое тело, соответствующее уровню его сознания. Сейчас, например, несмотря на то, что правительство всячески стремится создавать хорошие школы и университеты, во многих развитых странах появляются хиппи — молодые люди, которые настолько разочаровались в жизни, что начали поклоняться свиньям. Но, соприкасаясь с качествами свиньи, человек в следующей жизни непременно родится свиньей. Пракр̣тех̣ крийама̄н̣а̄ни гун̣аих̣ карма̄н̣и сарваш́ах̣. Природа предоставит ему такую возможность: «Пожалуйста, будь свиньей». Так действует природа. Пракрити, природа, состоит из трех гун, и человек, находясь под влиянием одной из них, в следующей жизни получит соответствующее тело.

Kršna přichází a odchází proto, aby živým bytostem pomohl ukončit neustálý kolobĕh transmigrace z jednoho tĕla do druhého. Mĕli bychom pochopit, že za Kršnovými zjeveními a odchody je Jeho velký plán. Nemĕli bychom si myslet, že Kršna přichází jen ze Svého rozmaru. Má Svůj plán. Proč by sem jinak přicházel? Velice touží po tom, aby nás dovedl zpátky domů, zpátky k Bohu. Proto říká:

Кришна приходит в этот мир и уходит для того, чтобы положить конец скитаниям живых существ из одного тела в другое, поэтому мы должны осознать величие замысла, стоящего за явлением и уходом Кришны. Кришна приходит сюда не из прихоти. У Него великие замыслы, иначе зачем Ему появляться здесь? Им движет горячее желание вернуть нас домой, к Богу. Вот к чему Он стремится. Поэтому Он говорит:

sarva-dharmān parityajya
mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ
сарва-дхарма̄н паритйаджйа
ма̄м экам̇ ш́аран̣ам̇ враджа
ахам̇ тва̄м̇ сарва-па̄пебхйо

мокшайишйа̄ми ма̄ ш́учах̣

„Zanech všech druhů náboženství a odevzdej se pouze Mnĕ. Já tĕ oprostím od všech hříšných reakcí. Neboj se.“ (Bg. 18.66) Všichni jsme Kršnovy dĕti, dĕti Boha, a jsme nešťastní, protože neustále přijímáme nová tĕla a rodíme se, umíráme, stárneme a jsme nemocní. Kršnu to ale trápí ještĕ více. Situace, ve které jsme v tomto hmotném tĕle, není vůbec příjemná, ale my jsme takoví hlupáci, že se nijak nesnažíme tento problém vyřešit. Naše nevĕdomost a hloupost spočívá v tom, že se tĕžce snažíme zajistit si pomíjivé pohodlí v tomto životĕ, ale neuvĕdomujeme si skutečné nepříjemnosti, které přinášejí zrození, nemoc, stáří a smrt. Kršna proto přichází, aby nás probudil z této nevĕdomosti a přivedl nás zpátky domů, zpátky k Bohu.

«Оставь все религии и просто предайся Мне. Я избавлю тебя от всех последствий твоих грехов. Не бойся ничего» (Б.-г., 18.66). Все мы — дети Кришны, Бога, и, поскольку смена материальных тел и бесконечный круговорот рождения, смерти, старости и болезней причиняет нам страдания, Он переживает за нас больше, чем мы сами. Нам очень плохо в материальном теле, но мы глупы и не пытаемся изменить свое положение. Мы лишь создаем себе временные удобства, забывая о главной причине наших несчастий — рождении, смерти, старости и болезнях. В этом наше невежество и глупость, и Кришна приходит сюда, чтобы пробудить нас, избавить от невежества и вернуть домой, к Богу.