Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.9.38

Verš

ata ūrdhvaṁ sa tatyāja
strī-sukhaṁ karmaṇāprajāḥ
vasiṣṭhas tad-anujñāto
madayantyāṁ prajām adhāt

Synonyma

ataḥ — takto; ūrdhvam — v blízké budoucnosti; saḥ — on, král; tatyāja — vzdal se; strī-sukham — štěstí plynoucího z pohlavního styku; karmaṇā — řízením osudu; aprajāḥ — zůstal bez synů; vasiṣṭhaḥ — velký světec Vasiṣṭha; tat-anujñātaḥ — s královým svolením, že může zplodit syna; madayantyām — v lůně Madayantī, Saudāsovy ženy; prajām — dítě; adhāt — počal.

Překlad

Takto poučen se král do budoucna vzdal štěstí z pohlavního styku a řízením osudu zůstal bez synů. Později s jeho svolením počal dítě v lůně Madayantī velký světec Vasiṣṭha.