Skip to main content

Sloka 9-10

Texts 9-10

Verš

Text

prāg-udīcyāṁ diśi hayaṁ
dadṛśuḥ kapilāntike
eṣa vāji-haraś caura
āste mīlita-locanaḥ
prāg-udīcyāṁ diśi hayaṁ
dadṛśuḥ kapilāntike
eṣa vāji-haraś caura
āste mīlita-locanaḥ
hanyatāṁ hanyatāṁ pāpa
iti ṣaṣṭi-sahasriṇaḥ
udāyudhā abhiyayur
unmimeṣa tadā muniḥ
hanyatāṁ hanyatāṁ pāpa
iti ṣaṣṭi-sahasriṇaḥ
udāyudhā abhiyayur
unmimeṣa tadā muniḥ

Synonyma

Synonyms

prāk-udīcyām — na severovýchodní; diśi — straně; hayam — koně; dadṛśuḥ — uviděli; kapila-antike — poblíž Kapilova āśramu; eṣaḥ — tady je; váji- haraḥ — ten, kdo ukradl koně; cauraḥ — zloděj; āste — setrvávající; mīlita- locanaḥ — se zavřenýma očima; hanyatām hanyatām — zabte ho, zabte ho; pāpaḥ — veskrze hříšná osoba; iti — tak; ṣaṣṭi-sahasriṇaḥ — šedesát tisíc Sagarových synů; udāyudhāḥ — pozvedající své zbraně; abhiyayuḥ — přiblížili se; unmimeṣa — otevřel oči; tadā — tehdy; muniḥ — Kapila Muni.

prāk-udīcyām — in the northeastern; diśi — direction; hayam — the horse; dadṛśuḥ — they saw; kapila-antike — near the āśrama of Kapila; eṣaḥ — here is; vāji-haraḥ — the horse thief; cauraḥ — the thief; āste — existing; mīlita-locanaḥ — with closed eyes; hanyatām hanyatām — kill him, kill him; pāpaḥ — a most sinful person; iti — in this way; ṣaṣṭi-sahasriṇaḥ — the sixty thousand sons of Sagara; udāyudhāḥ — raising their respective weapons; abhiyayuḥ — they approached; unmimeṣa — opened His eyes; tadā — at that time; muniḥ — Kapila Muni.

Překlad

Translation

Potom na severovýchodní straně uviděli tohoto koně poblíž āśramu Kapily Muniho. “Tady je ten, kdo ukradl našeho koně,” pravili. “Sedí tu se zavřenýma očima. Je to jistě velký hříšník-zabte ho, zabte ho!” S těmito výkřiky Sagarovi synové, kterých bylo celkem šedesát tisíc, pozdvihli své zbraně. Jakmile se k mudrcovi přiblížili, otevřel oči.

Thereafter, in the northeastern direction, they saw the horse near the āśrama of Kapila Muni. “Here is the man who has stolen the horse,” they said. “He is staying there with closed eyes. Certainly he is very sinful. Kill him! Kill him!” Shouting like this, the sons of Sagara, sixty thousand all together, raised their weapons. When they approached the sage, the sage opened His eyes.